微信jiashangqulemei
 

asme标准 asme认证翻译-核质量保证程序-书面实施细则2

发布时间:2011-04-08 05:04:45
 

asme标准 asme认证翻译-和质量保证程序-供应商的选择和核准程序2-版权所有,抄袭必究

4.0         Education, Training and Experience 教育、培训和经验

4.1     The education, training and experience of each examinee shall be assessed by the employer and Responsible Level III prior to being submitted for an SNT-TC-1A. The appendices to this Written Practice list minimum training and experience requirements.

     各应考者的教育背景、培训经历和工作经验,应事先由雇主以及三级资质人员负责评估,之后才可对应考者进行SNT-TC-1A资质评审。本书面实施细则的附件列出了最低的培训和经验要求。

 

 

 

4.2     The Company shall hold on file all records relating to each examinees relevant education, training and experience.  Certification issued by the Company shall be non-valid if any candidate’s relevant academic qualifications, training and experience records are unavailable if requested by the client’s auditor.

     管架有限公司应将各应考者的教育背景、培训经历和工作经验相关记录归档保存。如果客户审查人员要求提供任何应考者相关学术资质、培训和工作记录,而无法提供这些资料时,管架有限公司所颁发的认证将被视为无效。

4.3     The Responsible Level III is responsible for determining that the minimum training and experience criteria have been met.

     3级资质持有人负责确定培训和工作经验的最低标准。

4.4     Previous Training: 以往培训经历

Previous training must be documented to be accepted by the Responsible Level III. For personnel credited with prior training, or those not certified within 12 months of their training, refresher training must be provided. At a minimum, refresher training shall cover products, equipment set-up, operation and standardization, specific operating procedures, applicable techniques, interpretation and evaluation of NDT results, safety and applicable codes, standards and specifications. The depth of instruction on each subject shall be determined by the Responsible Level III.

以往的培训经历必须文件化处理,并需获得3级持证人认可。对于能提供以往培训历史证明的人员,以及无法提供近期12个月内培训历史证明的人员,需再次接受培训。再次培训至少应包括以下知识内容,产品、设备安装、操作和标准化、专业操作程序、适用技术、无损检验(NDT)结果解释和评估、安全和适用规范、标准和说明书。各培训科目的培训深度由3级持证人确定。

4.5   Equivalent Training: 同等资历培训

          For personnel previously certified under NAS 410, EN 4179, EN473 or other recognized NDT qualification program the adequacy of their previous training to the requirements of this written practice will be determined and documented by the Responsible Level III.

     对于以前已通过NAS410、EN4179和EN473认证,或其他公认的无损检验(NDT)资质审查计划的人员,其以往培训内容对本书面实施细则的完备性,应由3级资质人员负责评定和归档

4.6   Previous Experience 以往工作经验

A candidate’s documented experience with a previous employer may be accepted by the Company if approved by the Responsible Level III and it can be demonstrated that the candidate’s previous experience meets the requirements of this written practice.

应考者以前的工作经验文件如果获得了3级资质人员的核准,则管架有限公司可以接受,同时可以认为该应考者以前的工作经验符合本书面实施细则的要求。

4.7   Equivalent Experience 同等工作经验

For personnel certified to under other qualification programs, the equivalency of their previous experience to the requirements of this written practice shall be determined and documented by the responsible Level III.

对于按照其他资质审查计划认证的人员,其以往工作经历与本实施细则要求的等效性,应由3级资质人员评审和归档。

5.0         Training Programme 培训计划

5.1     Personnel considered for certification must have completed organized training with an Outside Agency NDT training school approved and certified by the British Institute of NDT to provide “Accredited Outside Agency Services”.

     申请认证人员,在认证之前必须已经完成有组织的培训课程,该培训课程必须由以下培训学校提供:该学校为外部代理无损检验(NDT)培训学校,并经过英国无损检验协会(NDT)认可和认证,可以提供“授信的外部代理服务”

5.2     The training must at least cover the subjects listed in the syllabus shown in the relevant appendix to this Written Practice. The depth of knowledge required on each subject will depend on whether the candidate is attempting a Level I or a Level II examination, but shall be no less than that required to satisfy the requirement of SNT-TC-1A.

     培训内容至少应包括以下课程:本书面实施细则相关附件所示课程提纲中已列出这些课程。各课程的知识深度要求,取决于应考者的目标考证等级,即,1级资质或2级资质,但是其知识深度至少应符合SNT-TC-1A的要求。

6.0         Examinations 考核

6.1     The Responsible Level III employed by an Outside Agency approved and certified by the British Institute of NDT under the “Accredited Outside Agency Services” scheme is responsible for the administration and grading of Level I, Level II and Level III examinations in accordance with this Written Practice, however, administration and grading may be delegated to a qualified representative of the Responsible Level III and so recorded; actions include the following;

     对于经过英国无损检验(NDT)研究院核准和认证的外部代理机构,其所雇用的3级资质人员应负责遵照本书面实施细则的要求,实施1级、2级和3级资质考试并评分,或者也可以将考试和评分委派给具有3级资质的代表负责,并应进行记录;其工作内容包括:

a.       Writing the examination questions.

编写考试问题

b.       Preparing the practical examinations.

准备实际考试

c.       Administering the examinations.

考试管理

d.       Marking and recording the results of examinations.

对考试结果打分,并做记录

e.       Grading the examinations.

考试评分

f.       Signing off examination papers (Level III only).

在考卷上签核(仅适用于3级资质考试)

g.       Dating all examination papers.

在所有考卷上注明日期

6.2     Level I and Level II examinations shall be in four separate parts:

    1级和2级资质考试分四个部分进行:

(1)     General examination (closed book) 一般知识考试(闭卷)

          This deals with the theory and principles applicable to the test method as       listed in the relevant syllabus. An exemption in this section may be allowed if the candidate holds valid current central certification such as PCN to the correct level and in the correct method.

     一般知识考试内容如下:相关纲要中试验方法相关的理论知识和原理。如果应考者持有当前有效的中央认证,例如个人无损检测资质证书(PCN),并且该认证等级和认证方法符合要求,则应考者可以免于参加该项考试。

The Responsible Level III shall review certification held by the candidate and may grant an exemption in the general examination part if the certification held meets the requirements of this Written Practice. If the PCN general theory paper grade is not known a grade of 80 % shall be awarded in the general part of the examination if an exemption is granted by the Responsible Level III.

3级人员应对应考者持有的认证进行评审,如果该应考者所持有的认证符合本书面实施细则的要求,则应准许该应考者免于参加综合内容考试。如果3级人员给予免考,但不知道该应考者的个人无损检测资质证书(PCN)综合理论考试试卷成绩,则应在本项考试的综合部分给予80%的评分。

 

 

(2)     Specific examination (Closed book, the Responsible Level III may provide necessary data, such as graphs, tables, specifications, procedures, codes, etc., with or in the examination.) This shall encompass the following:

     专业知识考试(闭卷,但是3级人员可在考试时提供必要资料,例如图、表、规范、程序等)

     3级人员所提供的资料和工具包括:

a.       Techniques and procedures applicable to the test method;

适用于试验方法的技术和程序。

b.       Interpretation and understanding of codes, specifications, standards and other applicable normative documents;

规范、标准和其他适用规范性文件的解释和释义说明资料。

c.       A comprehension of the product/process to which the test method is being applied including knowledge of applicable flaws.

受测试产品/工艺的综合情况,包括缺陷相关知识。

          Note: The company may submit candidates to be examined in the NDT method in relation to one or more process types. Processes which maybe applicable are listed in the relevant syllabus. Process knowledge for Level I individuals shall be kept to a minimum.

注意:管架有限公司可以要求对应考者进行以下内容考试:即,与一种或多种工艺类型相关的无损检验(NDT)方法。适用工艺列于相关纲要中。1级资质人员至少应掌握相关的工艺知识。

d.       The test equipment that the candidate may encounter on specific assignments

     应考者在专业考试中将使用的试验设备。

(3)     Practical examination 实践考试

          The practical examination shall demonstrate the individuals’ competence to perform tests and use the equipment for the relevant test method as well as to record and analyse the resultant information. Candidates attempting Level II examination shall also demonstrate a capability of selecting the correct technique for the test. A minimum of two samples per method, but at least one sample per technique shall be tested for all levels.

     实践考试的目的是为了检查应考者以下方面的能力:即,按照相关试验方法进行试验并使用设备的能力,记录和分析试验结果的能力。参加2级资质考试的应考者,在选择正确的试验技术方面,应具有良好判断力。每种试验方法至少要准备两个样品,但是,在所有等级的资质考试中,每种试验技术的考试,至少使用一个样品。

An exemption may be allowed in this examination section if the candidate holds valid current central certification such as PCN to the correct level and in the correct method. The Responsible Level III shall review certification held by the candidate and may grant an exemption in the practical examination part if the certification held meets the requirements of this Written Practice. If the PCN practical grade is not known a grade of 80 % shall be awarded in the general part of the examination if an exemption is granted by the Responsible Level III.

如果应考者持有当前有效的中央认证,例如个人无损检测资质证书(PCN),并且该认证等级和认证方法符合要求,则应考者可以免于参加该项考试。

3级人员应对应考者持有的认证进行评审,如果该应考者所持有的认证符合本书面实施细则的要求,则应准许该应考者免于参加综合内容考试。如果3级人员给予免考,但不知道该应考者的个人无损检测资质证书(PCN)综合理论考试试卷成绩,则应在本项考试的综合部分给予80%的评分。

 

(4)     Vision examination 视力检查

Near-vision acuity.  An eyesight test (with or without glasses) to Jaeger Number 1 standard 12" (30.5cm) shall be undertaken and successfully completed by each examinee prior to acceptance for certification.  The test shall be administered on an annual basis.

近视力:各应考者必须参加采用耶格(Jaeger)近视力表1标准12" (30.5cm)视力检查,只有检查合格的人员才可获得认证。该检查应每年开展。

Colour contrast differentiation. Individuals wishing to attain certification must also be able to adequately distinguish and differentiate colours used in the processes involved; the test shall be administered prior to certification or re-certification.

色对比度检查。对于工艺中所采用的颜色,应考者必须具有辨别和区分能力,只有具有该能力的应考者才能取得认证。在认证或换发新证之前,必须组织该项检查。

6.3     With the exception of the vision examination, the degree of difficulty will differ between Level I and Level II examination. The number of questions to be attempted may also differ between test methods and level of qualification.  See the appendices for the number of questions issued for each test method.

     除了视力检查以外,1级和2级考试的难度不同。同时,根据试验方法和资质考试等级的不同,考试中问题的数量也不同。各试验方法相关问题的数量,详见附件。

     The examiner shall be informed of the processes and standards applicable to the         examination at least 5 days in advance of the examination date.

     考试之前应提前至少5天,通知主考人考试的过程和标准。

6.4   Level 3 Examinations 3级考试

* Method Examination

方法考试

Specific Examination

专业考试

**NDT Basic Examination 无损检验(NDT)基础考试

65

20

**NDT Basic Examination (required only once when more than one method examination is taken). NDT Basic examination Level 3 consists of:

**无损检验(NDT)基础考试(当进行多个方法考试时,只考试一次)。无损检验(NDT)基础考试3级的内容包括:

  1. Fifteen questions relating to SNT-TC1A and its administration.

十五个与SNT-TC1A和其管理相关的问题

  1. Twenty questions relating to applicable materials, fabrication and product technology.

二十个与适用材料、制作和产品技术相关的问题

  1. Twenty questions of a Level 2 standard relating to the main NDT methods in use.  If current Level 2 Certification is held by the candidate Section c of the Basic Examination may be waived and results of the Level 2 Examinations used for grading purposes.

二十个与所采用的主要无损检验(NDT)方法相关的2级标准的问题。如果应考者持有现在适用的2级认证,则基础考试中c部分可以免考,而2级考试结果只作评分用。

Note Possession of a current valid ASNT NDT Level III Certificate in the appropriate method fulfils the examination criteria for the Method Examination and NDT Basic Examination.

注意:持有现行有效的,美国机械工程师协会(ASNT)无损检验(NDT)相关方法3级认证的人员,必须符合方法考试以及无损检验(NDT)基础考试的考试标准。

*Note Method Examination: 30 questions fundamentals of the method, 15 questions application and establishment of techniques and procedures, 20 questions interpretation of codes standards and specifications relating to the method.

*注意:方法考试内容:30个方法原理相关的问题;15个技术和程序的应用与建立相关的问题;20个与方法相关的代码标准和规范的解释题。

The candidate shall also have sufficient knowledge:

应考者需具有以下知识:

  1. to establish NDT procedures

编制无损检验(NDT)程序

  1. of other NDT methods

其他无损检验(NDT)方法相关知识

  1. of materials and processes

材料和工艺知识

  1. of employer’s written instructions and in-house standards

雇主的书面指示以及内部标准方面的知识

  1. of relevant national and international standards

相关国内和国际标准

  1. to evaluate and select equipment

进行设备评估和选择

  1. to calibrate equipment

对设备进行校准

  1. to organise training of personnel

组织人员培训

  1. to qualify and approve personnel

人员资质审核

  1. to audit NDT facilities

审查无损检验(NDT)设施

When the candidate’s duties are to include the inspection or evaluation of products, then proficiency in the performance of such tasks shall also be demonstrated to the requirements of Level II as per 6.2 (3)

如果应考者的职责包括产品检验,或产品评估,则该应考者执行上述工作任务时的熟练程度,应符合第6.2(3)中对2级资质人员的要求。

The check list shall address the practical and technical adequacy of the procedures prepared by the candidate, and when applicable, the adequacy of the interpretation and evaluation of indications.

核对表中应说明以下内容:即,应考者所编程序在实践上的完备性,和技术上的完备性,以及(适用时),对试验结果进行解释和评估的完备性。

If the candidate has already developed satisfactory written procedures in the method within the previous 3 months prior to examination the Responsible Level III may this to be used for the practical examination. The results of the practical examination shall be documented by the Responsible Level III.

如果应考者在考前三个月,已经编创了符合要求的书面程序,则3级人员可以用此程序进行实践考试。实践考试结果,由3级人员记录。

366北京专业翻译机构为经过北京市公安局特别审批刻制中英文翻译专用章的正规翻译机构(公司),可以提供出国劳务翻译,等证件翻译的翻译盖章服务,擅长asme标准翻译,asme认证翻译,本公司文件为涉密文件,需完整本,请参考翻译报价,联系经纬翻译公司购买

 转载请注明出处

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们翻译公司的译员有相应的专业背景吗?
    答:是的,有,我们对每个译员都是按其行业背景进行细分的。拥有国内及国外多个专业方面的译员,我们会尽量安排最符合您译员为您进行翻译。他能够明白您的行业背景知识,使用专业术语,对表达和英文习惯用法都很熟悉。
  • 问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,点击联系我们。
  • 问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
  • 问:366翻译服务范围和擅长领域?
    答:翻译范围包括:个人材料、证件证书、法律合同、出国材料、企业管理文件、工程标书、工程技术资料、视频字幕、文献翻译等多个领域,擅长各类证书证件翻译、法律合同翻译和工程技术翻译等。查看“翻译服务范围”