微信jiashangqulemei
 

asme翻译--无损检验(NDE),检查和载荷试验人员资质检定

发布时间:2011-04-20 12:16:38
 

5.0         Certification 认证

5.1     The QA Manager shall review the qualification records, results of the initial examination for inspection and test personnel, when appropriate and visual acuity examination prior to generation and issuance of the qualification certification.

     质量保证(QA)经理负责对检查和试验人员的资质记录,和初次考核成绩进行评审,如果合适,还需要对视力检查结果进行评审,上述评审工作完成之后再发放资质认证。

5.2    Evaluation of Performance 实绩评估

The performance of personnel involved with NDE, Inspection and performance test activities will be evaluated annually by the QA Manager in accordance with the following:

质量保证经理(QA)应根据以下要求,每年对无损检验、检查和试验(NDE)人员的工作实绩进行年度评估。

  • Annual evaluation is based upon the continued satisfactory performance of personnel.
  • 年度评估的基础是,受评估人员的连续合格工作实绩。
  • Acceptable visual acuity examination for personnel.involved with NDE and inspection activities.
  • 无损检验(NDE)人员和检查人员的合格视力考核结果。

5,3        PSL QA department will retain records of approvals of all personnel involved with the                                             NDE, inspection and performance test activities. Such records will include:

     所有无损检验(NDE)、检查和试验人员的核准记录,由管架有限公司(PSL)质量保证部(QA)保存。记录内容包括:

w          Employer’s name (applicable for sub contractor approvals)

w          雇主名称(适用于分包商核准)

w          Identification of person

w          个人身份

w          Activities certified

w          受认证的检验活动

w          Basis of qualification

w          资质基础

w          Results of periodic evaluation

w          周期性评估结果

w          Results of physical examination

w          物理检验结果

w          Signature of employer

w          雇主签名

w          Date of initial certification and date of expiration

w          初次认证日期和到期日

5.4      The NQA Engineer shall prepare and maintain the Qualified Inspector/Test Personnel List (Form No.: FN 10/01-4) and issue one copy of the qualified test personnel list to Production Manager.

      核质量保证工程师(NQA)负责编制和维护具有资质的检验员/试验人员名单(Form No.: FN 10/01-4),并将一份副本发送给生产经理。

5.5       Revisions to codes or procedures will be reviewed by QAM or NQAE when recertification of                 personnel is performed to establish that present requirements regarding knowledge etc are adequate to meet the revised requirements.         

      当需要对检验人员重新认证时,质量保证经理(QAM)或核质量保证工程师(NQAE),需对规范或程序的修订本进行评审,以确定检验知识方面的现行要求等,符合修订后的要求。

6.0         Re-qualification and Re-certification 资格再审查和换发新证 

If personnel involved with NDE, Inspection and performance test activities do not perform the activity for which they are certified for more than one year, re-qualification shall be required in accordance with para.4.0 and 5.0 above.

如果从事无损检验(NDE)、检查和试验工作的人员,在一年以上时间里,未参与受认证的检验工作,则需要根据上述第4.0和5.0的要求,接受资格再审查。

Re-certification will issued every three years by the QA manager based upon the evidence of continued satisfactory performance.

每隔三年,质量保证经理(QA)将根据持续合格实绩证明,换发新证。

7.0         Tables 表格

7.1        Table 1 Minimum experience and required knowledge

     表格1  最低工作经验和知识背景要求

Table 2      On-the-job Training

表格2  在职培训

8.0         References 参考文件

                            1) FN 10/01-1  Qualification certificate Inspection and test personnel

      FN 10/01-1  资格认证检查和试验人员

2) FN 10/01-2 Qualification certificate NDE personnel

FN 10/01-2   资格认证无损检验人员(NDE)

3) FN 10/01-3 Physical Examination Record

FN 10/01-3    物理检查记录

4) FN 10/01-4 Inspector/Test Personnel Qualification Record

FN 10/01-4    检验员/试验人员资质记录

5) FN 10/01-5          Qualified Personnel List

FN 10/01-5    资质人员名单

6) FN 10/01-6 Initial inspector examination paper.

FN 10/01-6    检验员初审试卷

      

 

Table 1 – Required minimum experience and knowledge

表格1-最低工作经验和知识背景要求

Personnel involved with:

从事以下工作人员

Minimum experience

最低工作经验要求

Required knowledge

所需知识背景

Inspection

检验

Satisfactory initial examination

6 months related experience in QC/inspection activities

初审考试合格

具有6个月从事质量控制(QC)/检验工作的相关工作经验

General arrangement drawings

总布局图

Nuclear manufacturing standards

核生产标准

Manufacturing drawings.

生产制造图

Material grades: carbon, low alloy and stainless steels.

材料等级:碳、低合金和不锈钢

Inspection procedures, ITP’s

检验程序,检验测试报告

Use of QC equipment

质量控制(QC)设备的使用

Calibration of equipment

设备校准

Generation of inspection reports

检验报告的编制

Reporting non conformance when applicable.

不合格问题的汇报(如果适用)

Performance load test personnel

性能载荷试验人员

Satisfactory initial examination

6 months related experience in performance load testing activities

初审考试合格

具有6个月从事性能载荷试验工作的相关工作经验

 

General arrangement drawings

总布局图

Nuclear manufacturing standards

核生产标准

Manufacturing drawings.

生产制作图

Reporting of test results including non conformance when applicable.

试验结果的汇报,包括不合格问题的汇报(如果适用)

NDE personnel

无损检验(NDE)人员

In accordance with:

NQAP09/03 (VT, IT, MT, PT)

符合NQAP09/03 (目视检查、超声波探伤, 磁粉探伤、渗透探伤)要求

NDT/WP/01 (RT)

符合NDT/WP/01 (射线探伤)要求

 

Performance of NDE activity in accordance with approved NDE procedures.

按照核准的无损检验(NDE)程序,进行无损检验(NDE)

Reporting of results including non conformance when applicable.

检验结果的汇报,包括不合格问题的汇报(如果适用)

 

 

 

Table 2      On-the-job Training Course

表2 在职培训课程

 

Training Item

培训项目

Hours

课时

Receiving Inspection

来料检验

Dimensional inspection

尺寸检验

2 hrs

2小时

In-process

Final Inspection

制程最终检验

Fabrication and welding inspection.

制作和焊接检验

Dimensional Inspection

尺寸检验

3 hrs

3小时

2 hrs

2小时

Performance load test

性能载荷试验

Performance of load testing on equipment

设备载荷试验

3 hrs

3小时

国家认可的正规翻译机构,366翻译公司,版权所有

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:参见公司简介,或者译员简介,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
  • 问:翻译本地化主要是做什么的?
    答:1.软件本地化 2. 网站本地化, 3. 媒体文档本地化
  • 问:宣传册翻译有哪些注意事项?
    答: 1、语言简洁凝练  2、使用专业术语  3、编排邀请专业设计人员
  • 问:我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。