微信jiashangqulemei
 

asme翻译--核质量控制程序--质量保证记录1

发布时间:2011-04-29 13:04:42
 

asme翻译--核质量控制程序--质量保证记录1

5.0         Retention of Records 记录的保存 

For lifetime records, the NQAE is responsible for the retention and maintenance while they are under his control, the Customer is responsible for retention and maintenance while those records are held by him.

处于核质量保证工程师控制下永久性记录,由核质量保证工程师负责保存和维护,客户持有的永久性记录,由客户负责保存和维护。

For nonpermanent record, BPS shall be responsible for retention for the period specified on the Table 1 in this procedure.

对于临时记录,英伦管架有限公司(BPS)负责保存,临时记录的保存期为本程序表1中规定期限。

In BPS, the storage facility shall be file cabinets with locks in the Record Room provided to guard the records against larceny and vandalism.

在英伦管架有限公司(BPS)内,文件的存放在档案室内配锁的档案柜中,防止记录被盗或受到损坏。

7.0         Access to Records 记录的使用

Access to the QA Records shall be limited to the QA Manager, NQA Engineer and only those authorized by an access list approved by the QA Manager.

只有质量保证(QA)经理、无损检验(NQA)工程师,以及质量保证(QA)经理核准的记录使用名册中的授权人,可以使用质量保证(QA)记录。

8.0         Retrieval of Records 记录的检索

The planned retrieval time of QA Records shall be identified on the file containing the records and also on the QA document register.

质量保证(QA)记录的计划检索时间,应标记在保存记录的文件中,同时标记在质量保证(QA)文件登记薄。

If the QA Records must be withdrawn from the Record Room, the NQA Engineer shall identify the records, reasons, and date of retrieval and return time on a QA Record Control Log.

如果需要从档案室提取质量保证(QA)记录,则核质量保证工程师应将该记录的情况、提取原因、检索日期和归还时间等信息记录到核质量保证(QA)记录控制日志。

9.0         Disposition 处理

When the Customer requires the QA Records to be retained by BPS and the retention period of these records has been expired, the Customer will be contacted for disposition prior to discarding or destroying those records.

如果客户要求英伦管架有限公司(BPS)负责保存质量保证(QA)记录,并且这些记录的保存期限已经过期,则应事先与客户取得联系,商讨记录的处置问题,然后,才可丢弃或损毁这些记录。

The assigned NQA Engineer shall inventory the submittals, prepare acknowledge of receipt, and process these records.

指定的核质量保证(NQA)工程师,应整理所提交的文件,编制收件确认函,并处理这些记录。

BPS nonpermanent records shall not be disposed of until the applicable conditions listed below are satisfied:

只有符合以下适用条件的要求,才可处理英伦管架有限公司(BPS)的临时记录。

     a) Items are released for shipment;

物项已经出厂待运

b) Regulatory requirements are satisfied;

符合规章要求

c) Operational status permits;

操作状态允许处理临时记录。

d) Customer’s requirements are satisfied.

符合客户要求

Nonpermanent records will not be retained for longer than 10 years after completion of the applicable NS-1 Certificate of Compliance.

取得了适用的NS-1符合性认证之后,临时记录至多可保留10年。

10.0      Tables and Forms: 表格

10.1       Tables

                                   Table 1: Lifetime Records

表1:永久性记录

                                   Table 2: Non permanent Records

       表2:临时记录

10.2       Forms

1) FN 15/01-1        QA Record Control register

FN 15/01-1   质量保证记录控制登记薄

 

Table 1 Lifetime Records and Nonpermanent Records

1 永久记录和临时记录

Lifetime Records

永久记录

No.

序号

Record

记录

No.

序号

Record

记录

1

 Index to lifetime records

永久记录索引

6

 Final nondestructive examination reports; final radiographs as specified by the Owner for Section Ⅺ applications

最终无损检验报告;如业主为XI节应用规定的最终射线照片

2

 Design Specification〔Note 4〕

设计规范(注4)

7

 Repair records when required by Code

维修记录(规范要求时)

3

 Design output documents (Note 4)

设计输出文件(注4)

8

 Weld procedures

焊接程序

4

 Certified Material Test Reports

(CMTR)

认证材料试验报告(CMTR)

9

NS-1 Certificate of Conformance

NS-1 符合性证明

5

 Heat treatment records〔Note 3〕

热处理记录(注3)

 

 

 

NOTES:

注意:

(1) For Classes 1, and 2, the records listed in Table 1 shall be classified as LTR.

    For Class 3, only records 1, 2, 3, 4, 6, 7, in Table 1 are defined as LTR.

对于1类和2类,表1中的记录为永久记录。对于3类,仅表1中1,、2、3、4、6、7为永久记录。

(2) Nonconformance reports that affect those records listed in Table 1 shall be incorporated into the record or be retained with the records.

影响表1中记录的不合格报告,应编入记录,或随附记录保存。

(3) Either heat treatment charts or certified summaries of time and temperature data may be provided. This data may be included as part of the CMTR.

或者提供热处理表,或者提供经认证的时间和温度数据总结。该数据作为认证材料试验报告的一部分。

(4) The following design output reports are designated as LTR:

以下设计输出报告指定为永久记录:

     Certified load capacity data sheets

经认证的载荷能力数据表

     Certified design reports

经认证的设计报告

     Certified design specification when perspired by PSL

经认证的设计规范(管架有限公司发出)
Table 2 -
Nonpermanent Records

2-临时记录

No.

序号

Record

记录

Retention Period

保存期限

1

NQA Manual

核质量保证手册

3 years after superseded or invalidated

废止或失效后3年

2

Design, procurement and QA

Procedures

设计、采购和质量保证程序

3 years after superseded or invalidated

废止或失效后3年

3

Personnel qualification records

人员资质记录

3 years after superseded or invalidated

废止或失效后3年

4

Contract related documentation including client purchase orders

合同相关文件,包括客户采购单

10 years after superseded or invalidated

废止或失效后10年

5

Audit and survey reports

审查和调查报告

3 years after completion of report

报告编制完成后3年

6

Final radiographs not covered in Table 1, Record No. 6

未包括在表1,记录6中的最终射线照片

10 years after completion of Code Data Report 

规范数据报告编制完成后3年

7

Calibration records

校准记录

Until recalibrated 

直至再次校准

8

Traveller sheets

流程表

10 years after completion of Code Data Report

规范数据报告编制完成后10年

9

Welding records

焊接记录

10 years after completion of Code Data Report

规范数据报告编制完成后10年

10

Non conforming reports that relate to records identified above.

与上述记录相关的不合格报告

Retained for the retention period applicable to the record.

保存期与适用于该记录的保存期相同

NOTES:

注意:

(1) For Classes 1, 2, the records listed in Table 2 shall be classified as nonpermanent records. For Class 3, only records 6 and 7 in Table 2 shall apply.

对于1类和2类,表2中的记录应归类为临时记录。对于3类,仅表2中的记录6和7适用。

(2) Nonconformance reports, which affect those records listed and are not incorporated into the record, shall be retained for the retention period applicable to the record the nonconformance report affects.

对所列出的记录造成影响,单未编入记录的不合格报告,其保存期,应与适用于该记录(受不合格报告影响)的保存期相同。

(3) Traveller sheets (record 8) and welding records (record 9) cover joint welder identification records when such records are used in lieu of physical marking of welds (NX-4322)

流程表(记录8)和焊接记录(记录9)的内容包括焊接标识记录(当该记录用以替代焊接物理标记时)(NX-4322)。

专业翻译机构,366翻译公司,版权所有,如需完整版,请参考翻译服务,和翻译报价,联系我们购买

不但擅长asme标准翻译,还擅长fidic条款翻译

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:怎么找陪同口译?流程是什么?
    答:1. 首先确定您需要翻译的领域是什么行业,务必确定好外商到达时间、地点、外宾人数,所需服务的日期和天数,以免不必要的损失; 2. 至少提前3天向我司预约陪同口译译员。工作时间较长(超过1周)、需要人数较多或小语种翻译请尽量更应提前预约。 3. 和我司签订口译服务协议,并支付订金。等候译员到场
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:一般多长时间可以翻译完成一份稿件
    答:我们建议用户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都排满项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间。另一方面我们可以按照正常速度处理每个客户每天3500字以内的文字翻译量。如果您有一篇3000字以内的稿件,我们会建议您留出2-3天时间来处理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
  • 问:是否加盖翻译章?译件在使领馆、留学服务中心、车管所等部门是否被承认?
    答:译稿根据需要加盖翻译公司公章或中英文翻译专用章,译件有效性会被各国使领馆、工商局、法院、银行、外汇管理局、车管所、公证处、留学服务中心等机构广泛认可,无效退款。