微信jiashangqulemei
 

Google Translate API即将关闭,以后网站翻译怎么办

发布时间:2011-06-05 16:48:33
 

Google Translate API即将关闭?


近日,由于多方不满,Google已表态说其将重新考虑关闭Google Translate API(翻译应用程序接口)的决定,转而制定一项对该翻译API的第三方使用进行收费的方案。

 


据悉,此前上个月的时候,Google曾表示,由于其翻译API被第三方大量滥用,决定关闭该接口。但是该决定遭到了许多开发者的抵制,纷纷要求用收费计划来代替服务关闭。


 
Google产品经理Adam Feldman在博客中表示:“我们非常高兴的告诉大家我们正在努力制定方案来解决大家的担忧,我们也将尽快公布新的Translate API付费使用方案。”

 

以上是引用来自google公司的介绍,

 

但据专业翻译机构表示,Google Translate API只能作为翻译查词作用,其提供的词汇量也处于一般位置,更不能使用Google Translate API作为文字翻译的模板,

 

参考国外经验,366翻译公司建议引入第三方翻译机构提供24小时翻译服务

 

比如:银行,司法单位,学历认证翻译或者有客户服务的机构,可以提供第三方电话连线翻译服务,366翻译公司也在朝这个方向发展

 

366翻译版权所有

 


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:我想出国看病,你们可以翻译病例等医学文件吗?
    答:可以,我们可以做病例,病史,病理报告,化验单等医学资料翻译
  • 问:口译一天多少钱?
    答:1、按语种收费,如常见英、日、法等常见语种价格都在1000-1500这个范围,像一些小语种如印尼语口译,这些就收费会高很多。 2、按口译类型收费,如常见的陪同翻译与同声传译之间的价格相差会在几千元之间 3、按口译性质收费,如技术非常专业的,电力软件普及。
  • 问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:参见公司简介,或者译员简介,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。