微信jiashangqulemei
 

石油炼化企业工程监理标书翻译---投标报价---中英对照

发布时间:2011-07-21 14:55:08
 

石油炼化企业工程监理标书翻译---投标报价---中英对照

 投标报价

3.2 Bidding Quotation

3.2.1报价方式:见投标人须知前附表。

3.2.1 Quotation mode: see the pre-attached table of the instruction to the bidder.

3.2.2 报价采用的币种:见投标人须知前附表。

3.2.2 Currency used in the quotation: see the pre-attached table of the instruction to the bidder.

3.2.3报价依据:             。

3.2.3 Quotation bases:              .

3.2.5报价要求

3.2.5 Quotation requirements

3.2.5.1监理报价,本工程施工监理服务收费应包括完成本须知第1条规定的招标工程范围和委托监理事项所需的全部费用。施工监理服务收费以中国石油化工股份有限公司批复的基础设计概算中的工程建设监理费为基准。

3.2.5.1 Supervision offer, construction supervision service charges of the project should cover all expenses required by tendering engineering range and project management matters entrusted stipulated in Article 1 in the notice. Construction supervision service charges are subject to engineering construction supervision costs in basic design rough calculation approved by China Petroleum & Chemical Corporation.

3.2.5.2本招标项目监理取费按批准概算相对应的费用降点结算。

3.2.5.2 Project management expenses in the tender should be calculated in accordance with the corresponding dropped points of costs in approved rough calculation.

施工监理服务费=施工监理服务收费基准价×(1-优惠费率)

Construction supervision service costs= standard price of construction supervision service costs ×(1-privileged rate)

3.2.5.3按照后附表格式填写监理报价。

3.2.5.3 Supervision offer is filled in according to the form attached.

3.2.5.4本工程投标报价所采用的币种为人民币。

3.2.5.4 The currency used in the bid offer for the project is RMB        .

3.3 投标有效期 

3.3 Validity of the Bid

3.3.1 在投标人须知前附表规定的投标有效期内,投标人不得要求撤销或修改其投标文件。

3.3.1 In the validity of the bid regulated in the pre-attached table of the instruction to the bidder, the bidder cannot request to repeal or modify their bidding document.

3.3.2出现特殊情况需要延长投标有效期的,招标人及招标代理机构以书面形式通知所有投标人延长投标有效期。投标人同意延长的,应相应延长其投标保证金的有效期,但不得要求或被允许修改或撤销其投标文件;投标人拒绝延长的,其投标失效,但投标人有权收回其投标保证金。

3.3.2 When the validity of the bid is required to be postponed due to special cases, the tenderer and the tendering agency shall inform the prolongation of the validity of the bid to all bidders in written form. When the bidder agrees to postpone the validity of the bid, the validity of the bid security shall be postponed correspondingly, but their bidding document cannot be requested or allowed to be modified or repealed; and when the bidder refuses to postpone the validity of the bid, the bid becomes invalid, but the bidder has the right to take back the bid security.

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译也有售后服务吗?
    答:承诺无限期质保,为客户提供贴心的售后服务,免费为该次稿件提供修正、勘误服务,让客户委托更无后顾之忧。我们有专属的客户经理为您提供一对一服务。您对我们的任何服务有不满意的地方,请来电沟通。
  • 问:我想出国留学,签证的时候需要翻译的那些文件你们都可以做吗?
    答:可以,我们的翻译件被各大使馆、大学认可,源于我们有国际通用的宣誓翻译资质。
  • 问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
  • 问:阿拉伯语说明书能翻译好吗?
    答:我们主张聘用母语级人士为您定制说明书,根据源语言的不同,母语级人士有时会直接参与翻译,有时会参与审校。这样一来,翻译的质量能够得到保证,还能够让客户享受优质服务的同时,帮助客户赢得更多的客户源。