微信jiashangqulemei
 

房产证翻译模板英文版

发布时间:2019-02-19 18:56:39
 

 

 房产证中翻英翻译模板,房产证英文翻译模板 ,房产证翻译模板英文版,如需此类证件翻译服务,请联系网站右侧微信客服,获取更多帮助。


B~@T0}CYJ@LW7X7JSZ}FZVI.png


Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic ofChina(2008 version)

 

Registration No. for Housing Built: 22001

 

    According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.

  

Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau (seal)

 

 Property Right Certificate  C.F.Q. Zi No. : 2060118436

 

Housing owner

xxxxxx

Joint ownership condition

 

Location of housing

Room 150001, Unit 11,PhaseIIIQiushiE-jingGarden,No. 176 Renmin Street, Naxxxxn District

Registration time

December 8, 2010

Housing property

 

Planned purpose

Residence

Housing condition

Total floors

Building area (m2)

Inner building area (m2)

Other

16

128.02

109.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Land condition

Land No.

Mode of acquisition for the land use right

Land service life

 

 

To

 

Excursus

 

Land No.: 3…..69

                                            ————

                                            14…..58   1501

 

The house has been pledged (pledging for mortgage loan).

 

  

Issuing unit (seal): Special Seal for Property Registration and Certification of Changchun Real Estate Property Registration andCertificationCenter

 

Matters Needing Attention

 

    I. The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.

II. Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register.

III. In case that the matters registered on the certificate are inconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register.

IV. Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate.

V. The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.

                                           No.: 01087754

 

 版权请联系本公司购买,也可以联系本公司翻译,并加盖翻译章,提供营业执照翻译资格证和翻译公司营业执照

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我是回国留学生,我想做学历认证翻译,可以吗?
    答:可以,我们是教育部留学服务中心认可的翻译机构
  • 问:除了翻译以外,我们还需要制作PDF、图纸排版你们能提供吗?
    答:可以。我们可以为客户提供各种翻译配套服务,包括PDF制作、CAD以及各类文件的排版、语言配音、刻录、字幕处理等。
  • 问:请问贵司的笔译范围?
    答:我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。请参见公司简介
  • 问:我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。