微信jiashangqulemei
 

房产证翻译模板英文版

发布时间:2019-02-19 18:56:39
 

 

 房产证中翻英翻译模板,房产证英文翻译模板 ,房产证翻译模板英文版,如需此类证件翻译服务,请联系网站右侧微信客服,获取更多帮助。


B~@T0}CYJ@LW7X7JSZ}FZVI.png


Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic ofChina(2008 version)

 

Registration No. for Housing Built: 22001

 

    According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.

  

Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau (seal)

 

 Property Right Certificate  C.F.Q. Zi No. : 2060118436

 

Housing owner

xxxxxx

Joint ownership condition

 

Location of housing

Room 150001, Unit 11,PhaseIIIQiushiE-jingGarden,No. 176 Renmin Street, Naxxxxn District

Registration time

December 8, 2010

Housing property

 

Planned purpose

Residence

Housing condition

Total floors

Building area (m2)

Inner building area (m2)

Other

16

128.02

109.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Land condition

Land No.

Mode of acquisition for the land use right

Land service life

 

 

To

 

Excursus

 

Land No.: 3…..69

                                            ————

                                            14…..58   1501

 

The house has been pledged (pledging for mortgage loan).

 

  

Issuing unit (seal): Special Seal for Property Registration and Certification of Changchun Real Estate Property Registration andCertificationCenter

 

Matters Needing Attention

 

    I. The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.

II. Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register.

III. In case that the matters registered on the certificate are inconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register.

IV. Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate.

V. The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.

                                           No.: 01087754

 

 版权请联系本公司购买,也可以联系本公司翻译,并加盖翻译章,提供营业执照翻译资格证和翻译公司营业执照

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。一名译者一小时能翻译几页稿子?您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?(而您的团队又花了多少时间来撰写原文的呢?) 在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
  • 问:我要给学校寄材料,应该找什么样的机构翻译?
    答:给你盖章的公司是合法公司就ok,翻译人不能写你名字,要写那家公司的翻译人员名字,电话,公司地址,翻译人员取得的英语等级(如专八);
  • 问:如何对待长期合作?
    答:我们备有长期协议书,签订长期协议后,客户可享受优惠价格、优先服务等优惠条件,使双方长期稳定地发展合作。
  • 问:外地客户如何取件?
    答:普通译稿通过电子邮件发给客户;也可以通过微信发送图片,也可以带着文件来我司当面翻译。