微信jiashangqulemei
 

法语公证书翻译模板

发布时间:2012-06-12 17:41:52
 

ACTE NOTARIÉ

(2001)Jing Zheng Zi N˚ 65480

  Je soussigné(e), certifie que la photocopie de Diplôme de licence ci-jointe est conforme à l’original , le sceau en acier de l'Académie Centrale des Beaux-arts et le sceau de Yang Yongshan, président de jury de grade sont authentiques.

 Notaire: Gu Xiaodong

                 Office notarial de

                                   Ville de Beijing

                                   République populaire de Chine

                        

                                   Fait le 26 juillet 2001

 

                             Office notarial de ville de Beijing(le sceau)

XX01693173

Je vous promet que les pièces traduites sont confome aux originaux.
Traductrice: Wang Zhuokun  

Numéro de certificat(NAETI): 091213400014

Téléphone: 0086+15991690537

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我想加急翻译,需要什么价格?
    答:如果翻译项目需要在更短的时间内交付,视情况而定,可以增加人手,也可以加班,熬夜,我们不收取加急费,但我们会急客户之所急,当成自己的急事来办。
  • 问:为什么需要提前给同传译员准备会议的背景材料?
    答:这些材料可以帮助翻译进行前期准备。再好的翻译如果没有认真地做过事先准备,都很难保证会议翻译的质量。加之有些会议的专业性非常强,一定需要准备专业术语和背景知识。
  • 问:口译一天多少钱?
    答:1、按语种收费,如常见英、日、法等常见语种价格都在1000-1500这个范围,像一些小语种如印尼语口译,这些就收费会高很多。 2、按口译类型收费,如常见的陪同翻译与同声传译之间的价格相差会在几千元之间 3、按口译性质收费,如技术非常专业的,电力软件普及。
  • 问:为什么大会交传的价格这么高?
    答:会议口译层次上的交替传译和同声传译难度相当。在实际操作中,很多会议交替传译的级别都很高,对翻译的临场经验和翻译准确度有很高的要求,一般都由同传译员来完成,因此基本上和会议同传价格相同。