微信jiashangqulemei
 

Bachelor’s Degree Certificate国内大学学士学位毕业证书翻译

发布时间:2019-09-22 02:53:41
 

 Bachelor’s Degree Certificate   国内大学学士学位毕业证书翻译模板 中国大学学士学位翻译英文


学士学位英语范本


Bachelor’s Degree Certificate

 

Tian xxxx, female, born in July 19th 1989, majored in Logistics Management, has completed the whole study plan of undergraduate course when in Central University of Finance and Economics and is graduated.

 

According to Regulations of Academic Degrees inChina, she has acquired the degree of Bachelor.

 

CentralUniversityofFinanceand Economics                                                   University Present:

 

Chairman of Degree Appraising Committee 

 

Certificate number: 1033442012001996                                                               June 12th, 2012

(Undergraduate of regular higher education)


点击查看.jpg


学士学位证书CERTIFICATION OF THE BACHELOR’S DEGREE
XXX,男/女,XX年XX月XX日生。在XXX(大学),XXX专业完成了本科学习计划,业已毕业,经审核符合《中华人民共和国学位条例》的规定,授予XXX学士学位。This is to certify that XXX, male/female, born on XXX, has studied in XXX majoring in XXX and has completed the requirements as stipulated in the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. In addition, he/she has fulfilled all the requirements of ordinances and regulations of the Degree Rules of the People's Republic of China and is hereby offered the Bachelor Degree in XXX.
校长President
学位评定委员会主席Chairman of Academic Degree Evaluation Committee
证书编号Certificate No.
普通高等教育本科毕业生Undergraduate of Regular Higher Education


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译怎样付费?是否安全?
    答:客户可以先翻译后付款或通过预付定金的方式进行翻译款项的结算;支付方式:现金支付、银行卡转账、支付宝或微信转账,安全便捷,了解“翻译付款方式”
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:我是想出国移民,你们被移民局认可吗?
    答:认可,我们提供official translation (美加),sworn translation(欧)和NAATI(澳新)翻译资质.
  • 问:为什么同传工作要选择翻译公司而不是翻译个人合作?
    答:和翻译个人合作:没有项目管理,如果需要用多名翻译,客户需要多头联系;个人行为,容易发生变化,不可靠;没有发票,财务处理麻烦;翻译要处理合同、材料、收款等和翻译无关的琐事,不够专注; 翻译个人给终端客户的价格,不一定比翻译公司的报价低 和翻译公司合作:提供整体解决方案,也有全程服务和现场管理;公司行为,公司负责,更能应付突发事件,服务更有保障;有发票,财务处理正规;翻译更专注于翻译工作本身,质量更有保障;我们从签约翻译处取得的是较低价,从而保证了报价的合理性