微信jiashangqulemei
 

存款证明翻译样本(中英对照)

发布时间:2019-11-09 18:23:02
 

银行存款证明翻译样本(中英对照),翻译资质见下图

Certificate of Deposit

 


致执事先生:

To deacon:

兹证明          先生/女士(护照号:            )截止到             日在我公司存款如下:

This is to certify that the deposits of Mr./Mrs.        (Passport No.:     ) as of     in our company are as follows:

币种:                       金额:                     开户日期:           

Currency:                     Amount:                 Account opening date:       

以上存款自本证明开出之日起冻结            天。

The above deposits are frozen for        days as of the date of issuance of the certificate.

 

注:此“存款证明书”只证明该客户在我公司的存款,不能用于质押、抵押等担保用途,也不具备其它法律效用。

Note: the “Certificate of Deposit” is only for certifying the deposits of the client in our company, but not for warranty purposes of pledge or mortgage etc., and it has no other legal effectiveness.

 

有权人签字:                                                    公司  

Signature of entitled person:                                        Company


银行存款证明翻译样本,个人翻译无效,必须经认证的翻译公司翻译并该翻译专用章,方可有效,关于翻译资质,您可以参见上图

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:什么是 “耳语传译”(whispering)?
    答:即译员把会议上听到的话,立即小声地同步译给身边的一两个人听。耳语翻译一般对原讲话有较大的压缩与概括。这种传译也称“咬耳朵”翻译。
  • 问:是否可以上门洽谈项目?
    答:可以。请告知公司名称、地址、联系人等相关信息,我们会根据项目情况尽快安排客户经理上门洽谈。
  • 问:我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
  • 问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。