微信jiashangqulemei
 

美国公民纸入籍证书

发布时间:2019-11-25 18:33:29
 

美国入籍证书翻译,投资移民文件的最后一个资料!


美国入籍规划证书

 

366翻译社翻译资质是美国,英国联邦,欧盟,澳大利亚新西兰,加拿大移民局,签证处,大使馆,认可的公证翻译机构(公司),有国际认可的翻译章和宣誓词,请放心选择


入籍证书中文翻译盖章

 

走到这,投资移民流程已经全部完毕,你已经是美国公民了!

 

美利坚合众国

入籍归化证书

入籍归化日起持证人的个人信息:                     注册号:A70 839 873

兹证明以下陈述属实且以下照片是我本人的照片。

               xxx                  

             持证人完整且真实的签名

特此通告:根据首席检察官在路易斯安那州新奥尔良市填写的申请表:

xxx

当前居住于美国,根据《美国入籍归化法》的要求应居住于美国。且此申请人满足相关入籍归化法律申请入籍的所有条件,有资格成为美国居民,申请人已在美国移民和入籍归化局进行宣誓。

1999年9月23日

路易斯安那州,新奥尔良市

此申请人正式成为美国公民

_____奎欧.梅塞斯________________

美国移民和入籍归化局局长(签字)

出生日期:1957年7月1日

性别:男

身高:1.82米

婚姻状况:已婚

原国籍:中国

 

照片

未经法律许可私自复印或打

印此证书会受到法律的制裁。

 司法部

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我的企业宣传片,你们能听译吗?
    答:可以,我们做过大量的视频、音频,多媒体文件翻译,还可以上字幕,降噪
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
  • 问:为什么大会交传的价格这么高?
    答:会议口译层次上的交替传译和同声传译难度相当。在实际操作中,很多会议交替传译的级别都很高,对翻译的临场经验和翻译准确度有很高的要求,一般都由同传译员来完成,因此基本上和会议同传价格相同。