微信jiashangqulemei
 

英国签证之---银行对账单翻译

发布时间:2019-11-28 22:03:45
 

英国签证之---银行对账单翻译




银行对账单,和户口本,资金证明,无犯罪证明一样,是英国签证必要翻译文件,那么,英国签证都分为哪几种类型呢?


1.普通访客签证、                   2.学生签证,                3.旅游签证和                      4.其它类型的签证


英签材料可以自己翻译吗?

不可以,需第三方翻译机构翻译,并加盖翻译专用章,还需包含以下信息:(宣誓书,译者姓名,翻译证书编号,日期,地址,译者签字)


英国旅游签证翻译那些材料?


1.必选:户口本,结婚证,离婚证,存款证明,银行流水对账单,工资单,税单

2.重要:房产证,购房合同,车辆行驶证,股票交割单,工作证明,

3.补充:学校准假证明信,亲属关系公证书,授权公证书,退休证明,出生证明


英国留学签证都翻译那些文件?

除户口本,银行对账单,存款单,银行流水必翻之外,学历,学位,成绩单也是需要翻译的,有的家长财力证明也需要翻译.


英国普通访客签证翻译那些材料?

银行对账单、流水或存款证明,退休证,结婚证,出生证明,肺结核检测证明等体检文件也需要翻译。


银行对账单翻译英文


银行对账单,资金证明,银行已经开具有英文版本的了,还需要翻译吗?

需要,签证处的人说,存单上的章是中文的,还是需要重新翻译,而且,你不能只翻译银行对账单上的那几个中文字,需要重新制表翻译。


银行对账单翻译格式是什么样的?


1.直接在复印件上写字,然后扫描上去,这种不好看,我们不推荐

2.重新制表,排版,跟原件保持一致,参照下面的竖版和横版两种


我的银行账单翻译后,还需要公证吗?

不需要公证,翻译盖章即可(翻译公司的章,和银行的章都要有),这称之为翻译认证,移民局要求有译者宣誓签字信息。

 

银行对账单翻译都什么样的格式?

保留原有格式,横版竖版都可以,重新制表,下面有翻译资质或蓝章,请仔细看烂账内容,是译者信息。


都做过哪些银行的对账单?

工商银行对账单,建设银行对账单,招商银行对账单,中国银行对账单,农业银行对账单,浦发银行对账单,中信银行对账单,北京银行对账单


你们翻译的确定大使馆都认可吗?

确定认可,无需怀疑,我们被英国签证处,美国签证处,加拿大签证处,澳大利亚签证处,新西兰签证处,德国,法国,都有大量的经验


银行对账单英文版


银行对账单翻译的流程是什么样子的?

1.扫描/拍照你的文件     2.联系我并发给我    3.获取报价并支付   4.收到文件


我不在北京,可以邮寄吗?

可以,我们不但可以把银行对账单的翻译件word和pdf扫描件发给您,还会顺丰包邮银行对账单翻译件原件,盖鲜章的。


英国签证材料翻译,英国T4签证翻译,英国签证文件英文翻译,签证翻译资质,英国签证翻译公司,英签文件翻译模板,英国签证自己翻译,还是必须找翻译公司



 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:366是家什么性质的机构?
    答:366是国内注册认证的专业翻译机构(注册号:91110115567430351N),中国翻译协会会员,中国翻译联合体诚信翻译宣誓单位,阿里巴巴创新中心入驻,180余家企事业单位指定的翻译机构,以“一站式翻译服务提供商”为使命,为客户提供语言翻译服务。详情请了解“关于我们”
  • 问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
  • 问:为什么大会交传的价格这么高?
    答:会议口译层次上的交替传译和同声传译难度相当。在实际操作中,很多会议交替传译的级别都很高,对翻译的临场经验和翻译准确度有很高的要求,一般都由同传译员来完成,因此基本上和会议同传价格相同。