微信jiashangqulemei
 

美国死亡证明翻译认证流程,三级认证翻译两个

发布时间:2019-08-03 15:59:16
 

解读办理国外死亡证明翻译认证流程,

三级认证需翻译两个!使馆认证无需翻译!

 

美国死亡证明翻译盖章

 

凡在美国出具、要送往中国使用的文件,须先经中国驻美使馆或总领事馆认证

然后,第三方翻译公司翻译,并做翻译认证.

 

亲友在国外死亡,在国内为亲友办理销户手续、财产继承等事宜时,

国内相关部门会要求当事人提供死者在美国的死亡证明,

并对死亡证明办理中国驻美大使馆或者领事馆认证以证明该死亡证明的真实性。

并要求提供翻译公司盖章的翻译件。

 

办理死亡证明领事馆认证程序如下:

⑴ 首先由当地公证员(Notary Public)公证。 也可以不走这一步

⑵ 当地县书记员办公室(Office of County Clerk)认证。

⑶ 所在州州务卿(Secretary of the State)认证。

⑷ 中国驻美大使馆或总领事馆(Chinese Embassy/Consulate)认证。


您也可以参见火葬证明的翻译案例:cremation

 

美国火葬证明翻译英语

 

死亡证明翻译样本

见上方,未附州县使馆认证书,但需翻译

 

美国死亡证明认证翻译材料:

死亡证明,州县认证,使馆认证无需翻译,用于办理国内户口注销,遗产继承公证。

 

死亡证明认证翻译办理时间:

正常翻译1-2天

 

死亡证明翻译价格:

死亡证明100-300元,州县认证各一百元一页,使馆认证无需翻译,翻译完后会提供翻译资质,营业执照上盖翻译专用章。

 

死亡证明翻译资质:

正规翻译公司翻译盖章并提供营业执照加盖鲜章和翻译资格证

 

交易流程:

1,扫描文件,高清版本

2,联系我13911230511,微信同号,发送给我

3,支付,价格请联系确认

4,翻译完毕后,会先发您确认,然后打印,盖章,附上证书

5,寄给您指定的地址和联系人

 

这是为保险公司出具的火化证明保险,您可以参考是否需要翻译

 

美国火葬证明

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我是口译,我的会谈只有1小时,可以按照1小时计费吗?
    答:不可以,计费以一天为单位,具体价格,请来电咨询,至少一天
  • 问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:请参考中国翻译协会指定的翻译服务行业标准。
  • 问:你们翻译公司的译员有相应的专业背景吗?
    答:是的,有,我们对每个译员都是按其行业背景进行细分的。拥有国内及国外多个专业方面的译员,我们会尽量安排最符合您译员为您进行翻译。他能够明白您的行业背景知识,使用专业术语,对表达和英文习惯用法都很熟悉。
  • 问:翻译资料是纸质的,如何提供?
    答: 可以采用快递、传真、拍照或扫描后通过邮件、微信发送、上门送件等形式。如果文件数量较大,我们可以上门取件。