微信jiashangqulemei
 

英文版个人简历

发布时间:2019-10-11 21:24:01
 

个人简历英文翻译, ,高质量的简历能够较大提升得到目标工作的概率,个人简历英文翻译来366翻译网翻译个人简历,个人求职信,履历表,不但能够让您偶的高大上的企业面试机会,还可以帮助办理外国人就业许可证的涉外商务文件翻译


简历翻译


简历翻译案例

   

出生年月

   

最后学位

硕士

   

修习专业

文学学士 哲学硕士

主要经历

      1994-1997  河北邯郸一中,高中。

      1997-2001  河北师范大学汉语言文学教育专业,文学学士。

      2001-2010  在北京多所高中任教,语文教师。

      2010-2014  北京大学哲学系,硕士学习。2014年获硕士学位。

      2014-今,在香港中国神学研究院,进修教牧学硕士学位(部分时间)。

      2014-今,主要社会兼职:北京师范大学基督教文艺研究中心数据资料部主任。

      2014-今,与多家公益基金会和公益机构合作,主要从事公益学术文化图书馆、学术与教育项目策划和推进、基督教教会学校的推进与帮助。

以往工作择要

      与多家慈善机构合作,策划和参与多种面向不发达地区的公益教育项目和公益图书馆教育项目

      课程擅长

 批判性思维:面向中学生和大学低年级学生

人文核心课程:以文哲为基础的中学生或大学生低年级博雅教育

中国国内基督教教育的策划与推进

      参与编校、策划多本人文学术书籍。上海人民出版社“经典与文明”、宗教文化出版社“基督教文化研究”系列。

      有在欧美多家学术机构、图书文博单位访问的经历。

Resume Name Date of birth  Tel. DegreeMasterEmail MajorBachelor of Arts Master of philosophy Major experience •      1994-1997 Handan No.1 High School, senior high school.•      1997-2001 Major in Chinese language and literature of Hebei Normal University, Bachelor of Arts.•      2001-2010 Work as teacher in many high schools in Beijing, Chinese teacher.•      2010-2014 Department of philosophy, Peking University, learning master courses. Obtained master degree in 2014.  •      2014-until now, China Graduate School of Theology in Hong Kong, engaging in advanced studies of master degree of Pastoral Ministry (part-time).•      2014- until now, main social part-time job: Director of Department of Data and Information, Research Center of Christian Literature and Art of Beijing Normal University.•      2014-until now, cooperate with many public welfare foundation and public interest organizations, mainly working on public welfare academic culture library, academic and education project planning and promotion, promotion and assistance of Christian Church School.Previous job experience  •      Cooperated with many charity organizations, plan and participate in many kinds of public welfare education projects and public welfare library education projects for underdeveloped area.•      Advantages of coursesCritical thinking: for students of middle school and lower grades in collegeHumanistic core courses: liberal education for students of middle school and lower grades in college majoring in Literature and PhilosophyPlanning and promotion of China's domestic Christian education•      Participated in the editing work and planning of various humanities and academic books. “Classics and civilization” published by Shanghai People′s Publishing House, “Studies of Christian culture” series published by Religion and Culture Publishing House.•      Experience of visiting many academic institutions and Libraries and Cultural Museums in Europe and American    

 

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们翻译公司的译员有相应的专业背景吗?
    答:是的,有,我们对每个译员都是按其行业背景进行细分的。拥有国内及国外多个专业方面的译员,我们会尽量安排最符合您译员为您进行翻译。他能够明白您的行业背景知识,使用专业术语,对表达和英文习惯用法都很熟悉。
  • 问:如何对待长期合作?
    答:我们备有长期协议书,签订长期协议后,客户可享受优惠价格、优先服务等优惠条件,使双方长期稳定地发展合作。
  • 问:怎么知道你们推荐的译员符合要求呢?
    答:首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色最合适的候选译员。我们每年都上百场同传及会议经验,涉及不同行业,也练就了我们精准的眼光。其次,对我们推荐的译员,您可以通过简历了解他/她们的背景以及相关经验,每位译员的简历都是100%真实的, 如有要求,您还可以通过三方通话对译员的口音,语言水平做进一步的了解。总而言之:请简单信任
  • 问:请问贵司的笔译范围?
    答:我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。请参见公司简介