微信jiashangqulemei
 

移民纸翻译后还需公证?

发布时间:2020-03-05 16:30:48
 

移民纸翻译后还需公证?

是的,此处所指翻译公证不是司法局公证处的翻译公证,而是翻译公司第三方翻译机构,对文件翻译的准确性,做出的具备法律意义的,准确无误承诺,是需要翻译机构签字盖章的,具备相应翻译资质的翻译机构会被法院,公证处,移民局,出入境,公安局等单位认可.需要注意的是:移民纸翻译件不同于公民纸翻译件,公民证书翻译件,也不同于绿卡翻译件,枫叶卡翻译件,长期居留证明翻译件

 


加拿大公民

及移民部

完成后请妥善保管。

-B

仅供总部使用

仅用于条形码

B044798961

置换   ##

永久居民身分确认文件

客户身份号:

符合证明证书编号:

45208684

T522071035

姓氏

出生日期

性别

护照号码

家庭状况

SSS

198331

1

150831743

3

名字

出生地

婚姻状况

有效期至

身高

WSS

:河南省

1

200879

180厘米

姓名标志

出生国家

国家公民

国际空间站旅行入境文档

眼睛颜色

:中华人民共和国

:中华人民共和国

:黑色

14. 同行家属:

SSSSJSSS           父亲

除了本表已经列出的受赡养亲属,你是否还有其他受赡养亲属?

15. 愿意为你提供帮助的人员全名、联系地址和关系:

本人特此证明,以上声明真实有效:                                                              

                                               日期:                                        

19. NV5

20.

21. 02

22. 13

23.

24. 4

25. 202

26.

28. 1

29. PRC050003852

30.

31.

32.

33.

34.

35.

37.

38.

41. 班次/航班号:

42. 持有货币金额:

47. 移民官员签名:

48. 移民情况:00

45. 在何地成为永久居民:

46. 于何时成为永久居民:

39. 备注:

本人了解的情况:

                                                      




















本表格由加拿大公民及移民部制作。本文件的所有权为加拿大政府所有。


IMM 5292 CONB11-2002

通用

第三部分http://www.cic.gc.ca/

加拿大

公证文件翻译

加拿大移民翻译


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。一名译者一小时能翻译几页稿子?您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?(而您的团队又花了多少时间来撰写原文的呢?) 在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
  • 问:是不是翻译员都必须持证上岗?
    答:不是所有的翻译员都需要证件,而是根据需要,有的特殊行业需要有特殊的翻译资质,有的行业则需要相关经验,有的翻译员水平很高,但是没有考证,翻译行业,更多的是看翻译质量,水平,而不是用证件来判断一个人的水平
  • 问:顾客怎么判断翻译公司的能力?
    答:1. 看翻译公司自身的综合各种资源的能力,管理提高效率的能力,压缩成本和时间的能力 2. 看翻译员的语言能力,行业经验的积累,年龄,阅历,沟通的有效性的能力
  • 问:能做sci吗?生物类的
    答:目前还不能