微信jiashangqulemei
 

美国工资和税务报表翻译:忍不住要发飙

发布时间:2019-12-01 19:55:59
 

翻译美国工资和税务报表, 想发飙?这格式,这排版,也太麻烦了!不过还好,一切有我,这种文件交给我们翻译,太适合了

 

 

没关系!一切由我来搞定!

无论什么样的格式,无论会计还是金融,一切都有我们搞定!没有我们搞不定的格式,无论多复杂。

 

工资单翻译和税务报表翻译资质

我司是国家承认的正规翻译公司,拥有二级笔译资格证和翻译协会会员单位,所盖翻译专用章得到北京市民政,银行,公安派出所,公证,车管所,外专局承认,符合美国移民局(official translation),加拿大移民局,英国签证处(sworn translation),澳大利亚(NAATI)、新西兰移民局的认定标准

 

工资单翻译和税务报表翻译流程

1.拍照或扫描高清版本.2.联系我们发送文件,3.支付并告知名字,4.交付(扫描快递)

 

工资单翻译和税务报表翻译价格

一页一议

 

工资单翻译和税务报表翻译速度

每人每天30页,一个稿件一个人翻译,一个人校对

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
  • 问:提供一个网站的网址,能够给出报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。 但是,如果您只提供一个网址,我们不能迅速给出准确报价,因为我们很难发现网站里都包含的所有的页面。
  • 问:翻译质量不满意怎么办?
    答:不满意,免费修改,满意为止,366翻译质量终身保“修”。 翻译是一种语言再造过程,由于个人语言使用习惯等原因可能有些细节会让您感到不满,并非质量问题,保证译件的准确性。
  • 问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。