微信jiashangqulemei
 

银行账户交易明细英文翻译,移民签证的进

发布时间:2020-03-05 16:36:36
 

行账户交易明细英文翻译,移民签证的进,为什么我让移民官觉得舒服? 与移民文件翻译有什么关系?

 

 

美国移民翻译资料移民局对翻译资质的要求:


Please submit certified translations for all foreign language documents.

The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

 

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

 

Certification by Translator

 

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                         Typed Name                      Address

 

点击查看移民局关于翻译资质的说明:关于更多美国移民文件翻译事宜,请来电或加微信联系我们。

http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

 

翻译价格:

单价在100-300元不等,银行流水,合同翻译之类的价格贵一些

 

翻译速度:

2---一月内,根据要求,随时报告进展

 

合作流程:

1.准备你的资料文件----2.来我公司面谈或扫描给我-----3.支付----4.收到移民文件翻译件.

 

交付方式:

会收到一个纯word版本的翻译件,一个扫描盖章后的翻译件pdf,一个原件(快递顺丰+同城快递)

 

距离问题:

如果您不方便来我公司,可以发邮件或者电话微信联系文件传输,网上支付,交付

 

服务承诺:

专业化程度高,排版工整漂亮,与原件基本一致,语言通顺,阅读本地化,移民官阅读无障碍,一目十行,轻松上口,词汇术语统一.

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否加盖翻译章?译件在使领馆、留学服务中心、车管所等部门是否被承认?
    答:译稿根据需要加盖翻译公司公章或中英文翻译专用章,译件有效性会被各国使领馆、工商局、法院、银行、外汇管理局、车管所、公证处、留学服务中心等机构广泛认可,无效退款。
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:你们翻译哪些语种?
    答:常见语种都有,英日韩,德法西,俄意蒙,常见语种,小语种都有
  • 问:客户资料是否能保密?
    答:如客户需要,在正式翻译前我们将会与客户签署保密协议,并在交付文件后7日内销毁原文和译文,不作备份,以后不负责该稿件的查询,请客户保留好文件。所有译员均与我们公司签订严格的保密协议。