微信jiashangqulemei
 

翻译公司如何起名?

发布时间:2018-05-05 16:20:53
 

-翻译公司如何起名?翻译公司起名的学问:


  1. 反映行业特征,就是看起来跟翻译有关系,比如,传神,传文,准译等

  2. 朗朗上口,需要好听,比如鹦鹉翻译

  3. 简短,文字少

  4. 中英文要呼应

  5. 要有故事

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:会议口译时应注意那些问题?
    答:1.在长句处停留。有时演讲者所讲的句子过长,译员用一句话翻译概括出来就可以。所以在进行会议口译工作时,不需要仔细分析主谓宾从句之类的,只需要将原文的意思表达清楚就可以了。 2.遇到生词停顿时间过长。老是停留在生词处就无法将全文听完,这就相当于拣了芝麻丢了西瓜。 3.会议口译并不是要求工作者必须要懂得每一个词汇,只需将大概的意思表达清楚即可。 4.注意克制自己的紧张情绪。一紧张就容易出错,而一出错就更加紧张了,这是一个恶性循环,需要找到适合自己的办法去 人名、数字、逻辑关系、内容就可以了。
  • 问:我们是保密行业,通讯类的你能做吗?
    答:能做,我们有过通讯行业的千万级别的翻译案例
  • 问:你们提供翻译发票吗?
    答:提供北京市国税局增值税普通发票,
  • 问:翻译资质和翻译交付的文稿盖章格式?
    答:复印件+翻译件盖骑缝章,营业执照和翻译资格证书放一起盖骑缝章!