微信jiashangqulemei
 

澳洲移民翻译资质

发布时间:2020-03-06 14:41:21
 

什么资质翻译公司澳洲移民局认可?澳大利亚移民,需具备澳大利亚移民局认可的澳洲移民翻译资质


1558023826293537.png


澳大利亚移民文件翻译,需要什么样的翻译资质?

澳大利亚移民局要求如果在澳洲、新西兰本地翻译,必须提供NATTI翻译三级以上资质 请参见澳大利亚移民局官网: “http://www.border.gov.au/” 

如果是移民对象是非英文母语国家,则需要以下信息,请仔细阅读:原文如下:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated

我们通常这么办:

翻译员宣誓,翻译员资质全称,简称,等级,翻译员签字,翻译公司名字,地址,翻译日期,在页脚,即在页脚加注:

I hereby make the commitment that all documents stamped are accurate translation of the original documents 
Translator’s certificate: National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI) Certificate of Level II Certificate No.:11091124122062708
Company Name: Beijing JWZY Education Science and Technology Co. Ltd.
Company Address: 618 Room, Resources Floor, Peking University Tel: 86-10-62758839,同上方蓝色章。

澳大利亚移民文件翻译事宜,请来电或加微信联系我们,了解更多关于移民文件翻译的价格,注意事项,交付速度,翻译资质,和交付方式。已经常见的技巧和注意事项。


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:为什么需要提前给同传译员准备会议的背景材料?
    答:这些材料可以帮助翻译进行前期准备。再好的翻译如果没有认真地做过事先准备,都很难保证会议翻译的质量。加之有些会议的专业性非常强,一定需要准备专业术语和背景知识。
  • 问:翻译合作的流程一般是什么?
    答:咨询报价→签订合同→翻译→校对审核→客户确认→付款→后服务,详情请了解“服务流程”
  • 问:我是中资企业,在国外的办事处,你们能接稿子吗?
    答:可以,我们服务建筑行业,石油,机械,公路桥梁,我们是中建海外部门和中铁非洲分公司的翻译总包。
  • 问:我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    答:译员因为文化底蕴、工作经历等各方面的差异,基本上都有自己独特的翻译风格和用词习惯。若客户对译文有风格要求(如:直译或意译,美式表达或英式表达),请事先告知并尽量提供您认可的翻译参考资料,我们会尽可能按照您的要求来翻译。若您对已提交的译稿质量有任何疑问,我们都提供无限期质保。