微信jiashangqulemei
 

哪些翻译公司民政局认可?外国人跟中国人结婚

发布时间:2019-07-28 02:43:50
 

哪些翻译公司民政局认可?外国人跟中国人结婚,民政局认可的翻译公司推荐,什么样的翻译公司民政局认可?


民政局认可的翻译公司


民政局认可的翻译公司,需要翻译公司经营范围包含翻译服务四个字,需要翻译公司翻译完毕结婚证后,原件的复印件和翻译件放在一起盖骑缝章,营业执照和翻译资格证放在一起盖骑缝章。


外国人跟中国人结婚,需要翻译什么材料?

需要翻译外国人的单身证明(无障碍婚姻登记证明),并翻译三级认证(包含使馆认证)。


更多国家的结婚登记,请联系本公司具体详细解答。更多案例,请点击右侧,查找您所在国家的翻译案例样本。



外国人结婚证书翻译,比如澳大利亚结婚证翻译中文样本,您也可以参见加拿大结婚证翻译件,英国结婚证翻译样本,美国结婚证翻译模板,丹麦结婚证翻译件等世界各国结婚证翻译件类型都可以联系我司翻译及盖章。


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:怎么知道你们推荐的译员符合要求呢?
    答:首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色最合适的候选译员。我们每年都上百场同传及会议经验,涉及不同行业,也练就了我们精准的眼光。其次,对我们推荐的译员,您可以通过简历了解他/她们的背景以及相关经验,每位译员的简历都是100%真实的, 如有要求,您还可以通过三方通话对译员的口音,语言水平做进一步的了解。总而言之:请简单信任
  • 问:我想做网站本地化,可以吗?
    答:可以,我们不但网站本地化,软件本地化也有大量的行业经验
  • 问:合同如何签订?
    答:我们会提供合同模板,客户可以就相关条款进行合理的修改和增减,经双方协商后,采用快递、传真、扫描、上门签订等形式签订。
  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。