微信jiashangqulemei
 

民事起诉状翻译,涉外婚姻判决书翻译,法院指定有资质的翻译公司

发布时间:2018-04-20 22:03:10
 

民事起诉状翻译 日语,英语,韩语,涉外婚姻判决,法院指定的有资质的翻译公司

 

 

 

涉外婚姻判决,需什么样的翻译公司资质?

因需大使馆提交,各级地方人民法院均需要有资质的翻译公司提供翻译

 

什么是涉外婚姻翻译,翻译民事起诉状的有资质的翻译公司?

有公安局备案号,翻译协会会员,翻译资格证书,经营范围包含,正常营业

 

翻译流程?(日语民事起诉状翻译)

1.扫描,2.加微信发送并支付,3,翻译,4,交付(闪送或者顺丰快递)

 

 

 

民 事 起 訴 状

 

原告:xiongmao、男性、モンゴル族、19690307日に生まれ。身分証番号:1123456789987456141223325533X。無職。現住所:達茂旗明安鎮新宝力格機関01-61598642586。電話番号:13670123456789

 

被告:YAMAMOTOMICHIYO(山本美知代)、女性、1967年10月17日まれ。身分証番号:TR3365262。無職。現住所:広島県福山市大門町3-36-17クラニベリー102。電話番号:不詳。

 

請求事項:

1、原告と被告との離婚を判決する。

2、この案件の訴訟費用は原告より負担する。

事実と理由:

20160703日、原告と被告は知人の紹介で結婚した。二人は結婚前、互いに了解していないままに結婚した。その結果、結婚の後は言語が通じない上、性格のほうも合わない状態である。それ故に、二人はほんの夫婦関係がなかなか結べなくなる。その後、被告は二人結婚の三日目から中国を離れ日本に戻った。現在、被告は日本にいるが、なからな連絡が取れない状態である。それに、被告のほうも中国に戻るのを断っている。それ故に、原告は人民裁判所に申請を提起するが、法律に照らして原告と被告との離婚判決を申請する。

以上

達茂旗人民裁判所 御中

申請人:panda(指印)

    20171204

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:外地客户如何取件?
    答:普通译稿通过电子邮件发给客户;也可以通过微信发送图片,也可以带着文件来我司当面翻译。
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:一般多长时间可以翻译完成一份稿件
    答:我们建议用户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都排满项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间。另一方面我们可以按照正常速度处理每个客户每天3500字以内的文字翻译量。如果您有一篇3000字以内的稿件,我们会建议您留出2-3天时间来处理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
  • 问:我想出国看病,你们可以翻译病例等医学文件吗?
    答:可以,我们可以做病例,病史,病理报告,化验单等医学资料翻译