微信jiashangqulemei
 

病理报告翻译

发布时间:2019-07-22 00:32:35
 

病理报告翻译英文_病理化验报告翻译,出国看病不求人,就诊之前,病理报告是美国医生接诊重要因素.

 

病理化验报告翻译

 

1.忠实原文,2.用词专业,3.翻译资质,如果还有,那就把格式做成跟原件一样

 

 

我们是谁?

我们是一支由北医三院青年医生和博士组成的专业医学病历,医院检验报告翻译队伍,平均年龄30岁,却有500万字翻译经验

 

为什么选择我们,翻译医院检验报告单?

1.质量,专业才能专注,医学翻译不同于日常文字翻译,难度极高,非科班不能翻译

2.速度,找我们翻译,就是在国内治疗有难度,恨不得立即飞到国外医院,我们理解病

人,更珍爱生命,所以我们会以最快的速度完成医院检验报告单的翻译

3.价格,合理的价格,才能提供文件的专业,也会更好的为患者提供更好的服务

4.服务,翻以前,耐心解答,翻译中,随时接受合理要求,翻译后,增添亦可)

5.口碑好的口碑是传播出来的,希望你也能为我们传播)



 

医院检验报告单翻译资质?

医院的检验报告单需要什么样的资质的翻译员才可以翻译?首先懂医学,其次懂英文,然后懂临床,最后要有翻译资格证,不是只有翻译资格证就可以的

 

医院检验报告单翻译流程:

1.扫描.2.评估需要哪些文件需要翻译3.支付.4.取件(扫描或快递)

 

医院检验报告单翻译价格:

100-300元一页

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。一名译者一小时能翻译几页稿子?您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?(而您的团队又花了多少时间来撰写原文的呢?) 在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
  • 问:翻译本地化主要是做什么的?
    答:1.软件本地化 2. 网站本地化, 3. 媒体文档本地化
  • 问:合作流程是什么?
    答:请点击翻译流程图,并仔细阅读
  • 问:顾客的文件信息会不会受泄露?
    答:现在是数据大爆炸的时代,稍不注意私人信息就会被泄露,我公司很早就注意到了这个问题,我们采取的办法是签署保密协议,并且顾客的资料在翻译完毕后立即删除