微信jiashangqulemei
 

护照翻译使馆公证/认证,你见过吗?

发布时间:2018-11-12 15:02:57
 

护照翻译使馆公证,你见过吗?一般护照都是翻译后翻译公司盖个章的,没听说护照翻译还需要使馆公证/认证的,然后,,,出现了!!!


护照翻译


护照使馆认证后翻译,跟原版基本保持一致,然后盖翻译专用章,提供营业执照复印件盖章+翻译资格证,如下


护照翻译盖章


一般来说,护照在国内使用,只需要翻译件就可以了,不需要提供使馆认证,但不知道为什么,也有人这么做了,好奇怪,日便如此,很多国内的机构仍然不需要护照使馆认证翻译,只需要翻译护照本身就可以了,这个看需求,我公司翻译后,会把护照复印件和翻译件放在一起盖骑缝章,+营业执照复印件+翻译资格证盖章,就解决问题了!

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:参见公司简介,或者译员简介,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
  • 问:366翻译的翻译速度如何?
    答:一个优秀的译员一天可翻译6000-10000字,为保证翻译的一致性,一般一份稿件分配给一个译员完成;对于翻译量大且时间紧的稿件,也可安排几个译员同时翻译。普通证件一般1小时内可完成。
  • 问:如何保证不泄漏文档机密?
    答:我们确保您文档的安全性。除非另作说明,否则我们会为客户的译件严格保密。客户如有特殊的保密要求,可事先通知我们,双方签订保密协议,以便采取严格的保密措施。
  • 问:翻译材料是否保密?
    答:保密,客户信息及翻译的资料等信息保证安全,如需要可签订“保密协议”