微信jiashangqulemei
 

荷兰出生证明翻译公证

发布时间:2020-03-02 13:46:04
 

荷兰出生证明翻译公证,荷兰小孩出生证明翻译盖章,派出所上户口要求:荷兰NEDERLAND出生证明翻译公证,需“有资质的翻译公司”盖章,方可认可荷兰小孩出生医学证明,给与户口办理。


荷兰出生证明翻译公证


荷兰出生证明翻译公证,的意思是,找有资质的翻译公司翻译后,盖章,翻译公司提交营业执照和翻译资格证书,一并提交。而不是翻译后去公证处公证,这点请注意,其实派出所的意思是翻译认证。


国外出生小孩上户口需要材料


荷兰出生证明需要什么样翻译公司?荷兰出生证明翻译有什么格式和资质要求?

派出所认证的有资质的翻译公司,即经营范围内包含翻译服务的翻译公司,并提交翻译员资格证和公司营业执照盖骑缝章,格式要与原件基本保持一致,翻译完毕后需要加盖翻译公司红章。


办理生育保险(生育津贴)、社保出生医疗保险的报销,需要提供什么文件?

除了出生证明,州、县认证外,还需要医院的出生诊断证明翻译件。(婴儿出生医疗证明),此证明是荷兰医院开具,包含:生产方式,孕周,性别,出生时间,患者姓名.


报销保险要求.png


与荷兰婴儿出生证明一起的认证书,需要翻译吗?

当地政府开具的和荷兰大使馆开具的认证书需要一起翻译派出所承认,上户口用和办理保险报销用。请看出生诊断证明翻译件的案例展示:


出生小结.png

 

你们翻译公司能给我几份?

需要好几份,还要到计生办用,荷兰出生证明翻译件,一般给3套,多了不限,具体来电联系。


派出所要求有资质的翻译公司,你们是吗?

是的,翻译完毕后可以翻译公司盖章,提供营业执照,翻译资格证,派出所承认。

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
  • 问:翻译也有售后服务吗?
    答:承诺无限期质保,为客户提供贴心的售后服务,免费为该次稿件提供修正、勘误服务,让客户委托更无后顾之忧。我们有专属的客户经理为您提供一对一服务。您对我们的任何服务有不满意的地方,请来电沟通。
  • 问:翻译合作的流程一般是什么?
    答:咨询报价→签订合同→翻译→校对审核→客户确认→付款→后服务,详情请了解“服务流程”
  • 问:你们如何控制好质量?
    答:质控这块,我们通过四个环节:翻译+审校+质检+排版,而各环节里面,我们又有严格的控制。最终的译稿是经过质检部质检合格之后,发至客户方。