微信jiashangqulemei
 

366翻译公司就是本地化翻译公司的佼佼者

发布时间:2019-01-24 12:14:46
 

366翻译公司就是本地化翻译公司的佼佼者


         366翻译,以北京大学外文楼为依托,多年来专注翻译。专注翻译技术研究,不断提高本地化模式标准,提升整体翻译效率,让有翻译的企业与市场得到完美高端服务。 

 

何为本地化? 

       本地化是指企业在国际化过程中,为了提高市场竞争力,同时降低成本,将产品的生产、销售等环节按特定国家/地区或语言市场的需要进行组织,使之符合特定区域市场的组织变革过程。

        在经济全球化的时代,大型企业起初在本国生产产品,并将产品在本国销售,随着生产规模增大和产品声誉远播,产品开始在国际市场上流通。为进一步扩大国际市场的份额,将部分原料采购和加工过程移往产品需求地由当地产业工人完成的组织形式,称之为企业本地化。企业本地化的高级形式是融入当地社会,与当地企业一起促进目的地社会的进步和发展。企业本地化,不仅将产品和产品的加工过程,也将相应的生产技术和组织管理形式介绍推广到目的地。先进的生产程序、工艺流程和管理方式都在这里得到了完整的体现。企业本地化包括:市场本地化、生产及技术本地化、人才本地化等逐步升级的层次和形式。 万思达翻译:我们要做本地化翻译首位   


         当下的中国翻译或本地化服务企业常常要面对诸如此类个性化要求极高的翻译需求。而传统的翻译服务模式很难解决这些问题。因此,许多有前瞻意识、有应变能力的翻译服务商纷纷致力寻找全新的途径来满足客户多样化、个性化的翻译需求。 比如像新闻媒体类客户,他们需要翻译的往往是时效性非常强的新闻内容,因此对于翻译的响应和提交速度要求非常高,甚至常常会出现无论白天黑夜下单、6 小时内必须交付这样的需求。而这样的需求一般翻译公司或本地化服务企业很难做到的。又比如像很多高、精、尖行业领域的大型跨国企业客户,他们对于翻译内容的精准度和一致性要求非常的高。尤其是资料、文献类的内容翻译,不仅要求译员对于该行业领域的专业术语把握精准,同时还要保证超大量的翻译内容在口吻上、在用词习惯上长期保持一致。这也就意味着这一类的项目必须由某一个或几个固定的具有相当深厚该行业背景的译员完成,同时译员还必须对于翻译内容的相关企业或组织具有深厚的了解,这样才能保证产出的翻译内容的质量连贯性和准确性。 万思达翻译作为全语种、全行业专业翻译服务供应商,正是其中的佼佼者。通过独有的企业理念与翻译技术,结合团队自身十余年的全球翻译及本地化行业经验,网罗世界翻译的优秀母语译员,能够为各类企业客户提供涵盖全球主流语种、行业领域,专业化、定制化的一站式翻译服务解决方案。   


        个性化定制无疑是未来翻译或本地化行业的一个重要发展趋势,366凭借其自身的专业优势已经率先在这一方向上做出了尝试。在竞争激烈的翻译或本地化行业内,366翻译能否保持其在个性化定制上的专业优势,我们拭目以待。


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我想加急翻译,需要什么价格?
    答:如果翻译项目需要在更短的时间内交付,视情况而定,可以增加人手,也可以加班,熬夜,我们不收取加急费,但我们会急客户之所急,当成自己的急事来办。
  • 问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
  • 问:我的需求很特殊,您能帮助我吗?很苦恼
    答:如果,我的服务不是您的需求,或者您有不一样的需求,苦于无法寻求答案您也可以联系我,我们一起想办法,只要跟翻译有关系,就可以问我,我的背后有全国翻译联合会,有几百家同行和各种不同语种、资源的翻译员都认识我(本公司经常在各种翻译会议作报告),或许就能帮助到您,这与是否达成订单无关,与金钱无关
  • 问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:请参考中国翻译协会指定的翻译服务行业标准。