微信jiashangqulemei
 

电话翻译_电话翻译价格_人工帮助打国外电话翻译

发布时间:2019-01-26 10:43:59
 

电话翻译在美国最早出现,以方便外国人和美国人交流之用,在国内随着手机和电话的高普及率,我们也可以使用电话翻译了,并且电话资费非常便宜,费用较高的部分在口译翻译部分,很多人并不知道电话翻译的使用场景和范围,其实线下能实现口译的地方,在电话翻译中基本都可以实现,从低端的打车服务到高端的国际峰会口译服务,都在使用中。


         电话翻译,是翻译的一种,就是通过固定电话或者移动电话进行翻译的方式,在一定程度上说,电话翻译算作口译,也称作电话翻译。电话翻译通过融合信息科学、通信技术、网络技术、IT技术于一体的智能转接电话系统,利用了现代通讯的便利、实时、全覆盖,来使需要翻译服务时,随时随地接入相应语种的真人翻译,来提供电话翻译服务,即电话翻译。          

        现在我们从个人,和机构的角度来分别描述电话翻译的使用场景: 


一:个人需要 

1、  国外打车服务 

2、  国外点餐服务 

3、  国外酒店预约服务 

4、  和国外朋友商务聊天服务 

5、  在国外出现紧急情况等   


二:机构需要 

1、跨国公司电话会议,需要电话翻译服务 

2、国际经济峰会,需要电话翻译服务 

3、大型国际文化交流,以及展会,需要电话翻译服务 


         如上是我们简单的列举了电话翻译的使用场景和好处,其实按照传统划分的“陪同翻译”,“同声传译”,“交替传译”都可以用电话翻译的方式实现。这样大大节约了口译人员去现场的成本和开销。对客户,译员双方都有好处,更加节约了时间,金钱,和无畏的精力。做到把所有的资源都用在口译服务上。   


电话翻译的优点       


      1.成本低,开支小:这一优势体现在两个方面。电话翻译的出现使得众多对口译有需求的人们找到了福音。电话翻译每分钟低廉的翻译费用已经足以让人心动。从另一方面看,当您需要跟国外的客户进行业务洽谈时,您无需再为昂贵的机票,酒店住宿以及译员翻译费而烦恼,电话翻译服务让您无需到处奔波,仅仅拿起电话,您便可以与身处异地的客户进行电话会议,费用低廉,服务灵活。而如果是请现场口译人员的话,花费就比较高了。别的不说,单一个同声译员一天的工资就需要五六千,更别说好需要支付译员的差率费和食宿费了。

      2.工作效率高:当今的社会竞争激烈,分秒必争,时间就是金钱。工作效率从某种程度上已经成为了决定成败的关键因素之一。以此来看,电话翻译可以从很大程度上提高工作效率。因为电话翻译取消了空间的限制,只要可以进行电话通信的地方都可以进行电话翻译。电话翻译就好比您的随身译员,无需提前预约,只要您有需要,专业译员便会在第一时间为您服务,让您随时随地沟通无极限。     

       3.隐私保密性好:对于在中国工作的外国人而言,有一个具备双语或者多语言能力的助手帮助您解决工作上的沟通问题是必不可少的。然而,有时候,一些私人的,或者家庭的琐事却并不方便交给工作上的伙伴。此时,电话翻译公司便是您最好的选择,一个简单的电话便可以解决您的问题。与此同时,您的通话内容将得到严格的保密。


    366翻译作为经验丰富的翻译服务商,具有遍布全球的翻译人才资源及数以万计的翻译工作经验,竭诚为您提供优质的电话翻译服务,希望在帮助您提高口译效率的同时,节约口译成本,因为专业所以存在。


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我在国外出生地的孩子办户口,不知道怎么办?
    答:翻译州认证和县认证、翻译出生证明,如果报销保险,还需要翻译出院小结,公安局户籍科,保险公司,社保局均认可
  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
  • 问:你们能提供专业排版服务吗?
    答:可以做一些简单的。比如:包括InDesign、QuarkXpress、Illustrator、FrameMaker、PageMaker、Freehand、CAD、Office、CorelDRAW、Photoshop等各类格式文件的桌面排版 (DTP)。 但我们的主业是翻译,能力范围内,会提供免费的排版服务,能力之外,请找专业的排版专家排版。
  • 问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。