微信jiashangqulemei
 

装修英语翻译

发布时间:2019-02-22 20:57:14
 

装修英语翻译_装修装饰公司翻译英文必看


装修英语


首先,关于房子,我们从小学的“house”,是我们表达的房子吗?在国外,一般把house定义为一幢房子,大部分的房子买过来都是带有装修的,所以很少需要额外装修。而在国内城市里面的楼层住房多为apartment。我们先来看看这些词的定义。

House(一幢房子):A building could has more than one level and intended to be used by one family;Public building for particular purpose.

Apartment(公寓、套房): A set of rooms on one floor.

字典上查到的装修是“decoration”,但是decorate更多说的是装饰和布置。室内装修“interior remodeling”,毛坯“unfurnished”而我们意义上的装修广义上可以说“construction”。另外,装修之前的需要找设计师做的那一步叫“design”设计。有一些旧的房屋改造,重新装修呢?可以用“renovate”这个词。


Decoration(装饰): something pretty that you put in a place or on top of something to make it look attractive.

Construction(装修): the process of building things such as houses, bridges, roads etc .

Design(设计): the art or process of making a drawing of something to show how you will make it or what it will look like

Renovate(翻新): repair a building or old furniture.


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:合作流程是什么?
    答:请点击翻译流程图,并仔细阅读
  • 问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
  • 问:我觉得翻译费用很高承受不起,选择自己翻译后再提交修改是不是更合适的选择?
    答:原则上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时耗力,故而其费用可能比翻译费用更为高昂
  • 问:我想做网站本地化,可以吗?
    答:可以,我们不但网站本地化,软件本地化也有大量的行业经验