微信jiashangqulemei
 

工作室英语翻译

发布时间:2019-02-25 21:12:24
 

工作室英语翻译_工作室用英语怎么说——个人工作室


个人工作室,就是指有一定能力的个人承接相应的业务,然后由自己根据客户的要求独立完成,从而获得相应报酬的一种工作模式。

[网络] individual worker; Personal Studio;

[例句]我现在是个人工作室的室内设计师。她兼做导师工作和研究工作。

I'm a freelance interior designer now. Her work was divided between tutoring and research.


工作室的英语怎么说?工作室的英语怎么翻译?


studio

workshop

workroom

work space

work room

atelier


service space

working chamber

operating room (OR)

workroom man-lock

workgroup

work map


双语例句


通过第五年内第二个人工作室的空间。

Individual studio spaces in the second through fifth years.

当然了,他也授权我刊出几福照片作为我的个人工作室的广告!

Surely, he authorized me to put these sample as ADs for my personal photo-studio.

为影视演播室,广告摄影公司,婚纱影楼,个人工作室等提供摄影器材装备。

For the film studio , advertising photography, wedding photo studio , studios, and other photographic equipment to provide equipment.

工作室英语翻译_工作室用英语怎么说

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:怎么知道你们推荐的译员符合要求呢?
    答:首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色最合适的候选译员。我们每年都上百场同传及会议经验,涉及不同行业,也练就了我们精准的眼光。其次,对我们推荐的译员,您可以通过简历了解他/她们的背景以及相关经验,每位译员的简历都是100%真实的, 如有要求,您还可以通过三方通话对译员的口音,语言水平做进一步的了解。总而言之:请简单信任
  • 问:什么是 “耳语传译”(whispering)?
    答:即译员把会议上听到的话,立即小声地同步译给身边的一两个人听。耳语翻译一般对原讲话有较大的压缩与概括。这种传译也称“咬耳朵”翻译。
  • 问:我是回国留学生,我想做学历认证翻译,可以吗?
    答:可以,我们是教育部留学服务中心认可的翻译机构
  • 问:字幕翻译有什么特点?
    答:1、影视信息传递媒介的特殊性 观众在观看影视的时候一般都是同时通过语言和非语言的形式来理解和欣赏影视作品的。文字字符、画面、音乐等影视信息的表达形式都是通过视、听两种媒介来向观众传达影视信息的,因此影视信息必须是视听这两种形式互为补充和帮助的,这样才能构成影视艺术的多维度审美特色。 2、受众者接受的瞬时性 一般来讲,字幕的显示时间与画面中人物的讲话速度以及情景转换速度是同步的,讲话的速度越快,字幕的显示时间则越短。因此,字幕翻译不能像书本那样前后翻阅也不允许有加注说明。一般来说翻译的长度要适合观众的阅读视野。同时,影视是一门大众化的艺术,这就要求字幕翻译要尽量简洁、通俗易懂。 3、字幕翻译口语化 字幕翻译一般是对影片中人物的对白或者心理活动进行翻译。在语言上属于口语范畴,将人物的对白内容转换成字幕译文时,要求语言上要通俗易懂、清晰简洁、连贯流畅,在风格上应该与影视本身的风格保持一致。