微信jiashangqulemei
 

机动车行驶证翻译模板

发布时间:2019-11-10 14:01:36
 

中华人民共和国机动车行驶证翻译英文版

Vehicle License of the People’s Republic of China

号牌号码
Plate No.

车辆类型
Vehicle Type

所有人
Owner


住址
Address


使用性质
Use Character

品牌型号
Model

车辆识别代号
VIN


发动机号码
Engine No.


注册日期
Register Date

发证日期
Issue Date    

 

号牌号码
Plate No.

档案编号
File No.

核定载人数
Approved Passengers Capacity

总质量
Gross Mass

整备质量
Unladen Mass

核定载质量
Approved Load

外廓尺寸
Overall Dimension

准牵引总质量
Traction Mass

备注
Comment


检验记录
Inspection Record

检验有效期至
Inspection Result effective until


(条形码Barcode




说明:


一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。


二、使用性质一般分为营运非营运两种。前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。注意这里不建议译作operationalnon-operational,因为operational的意义相对比较广泛,一般是指操作手术等,营运一般不用这个词。


三、核定译为approvedauthorizedratified均可。


四、总质量是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gross masstotal mass均可。


五、整备质量是指无装载的汽车裸重,可译为unladen mass,也可译为bare mass,或equipment self mass


您还可以查看机动车登记证书翻译模板,和驾照翻译案例,点击查看各个国家的驾驶证翻译模板

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。一名译者一小时能翻译几页稿子?您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?(而您的团队又花了多少时间来撰写原文的呢?) 在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
  • 问:合同如何签订?
    答:我们会提供合同模板,客户可以就相关条款进行合理的修改和增减,经双方协商后,采用快递、传真、扫描、上门签订等形式签订。
  • 问:我公司希望找一些外派翻译员去国外,你们能提供吗?
    答:酌情判断,一事一议。