微信jiashangqulemei
 

爱尔兰出生证明翻译

发布时间:2020-04-02 11:42:40
 

1585798118(1).png


爱尔兰出生证明需要什么样翻译公司?爱尔兰出生证明翻译有什么格式和资质要求?

派出所认证的有资质的翻译公司,即经营范围内包含翻译服务的翻译公司,并提交翻译员资格证和公司营业执照盖骑缝章,格式要与原件基本保持一致,翻译完毕后需要加盖翻译公司红章。


办理生育保险(生育津贴)、社保出生医疗保险的报销,需要提供什么文件?

除了出生证明,州、县认证外,还需要医院的出生诊断证明翻译件。(婴儿出生医疗证明),此证明是爱尔兰医院开具,包含:生产方式,孕周,性别,出生时间,患者姓名.



与爱尔兰婴儿出生证明一起的认证书,需要翻译吗?

当地政府开具的和爱尔兰大使馆开具的认证书需要一起翻译成中文后,派出所承认,上户口用和办理保险报销用。请看认证书,如上图


你们翻译公司能给我几份?

需要好几份,还要到计生办用,爱尔兰出生证明翻译件,一般给2套,多了不限,具体来电联系。


派出所要求有资质的翻译公司,你们是吗?

是的,翻译完毕后可以翻译公司盖章,提供营业执照,翻译资格证,派出所承认。


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我是来中国工作的外国人,我想办理外国人就业许可证,可以找你翻译吗?
    答:.可以,外国人工作签证,我是被北京人力资源和社会保障局,北京市外国专家局认可的翻译机构
  • 问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:我想做网站本地化,可以吗?
    答:可以,我们不但网站本地化,软件本地化也有大量的行业经验