微信jiashangqulemei
 

爱尔兰出生证明翻译

发布时间:2020-04-02 11:42:40
 

1585798118(1).png


爱尔兰出生证明需要什么样翻译公司?爱尔兰出生证明翻译有什么格式和资质要求?

派出所认证的有资质的翻译公司,即经营范围内包含翻译服务的翻译公司,并提交翻译员资格证和公司营业执照盖骑缝章,格式要与原件基本保持一致,翻译完毕后需要加盖翻译公司红章。


办理生育保险(生育津贴)、社保出生医疗保险的报销,需要提供什么文件?

除了出生证明,州、县认证外,还需要医院的出生诊断证明翻译件。(婴儿出生医疗证明),此证明是爱尔兰医院开具,包含:生产方式,孕周,性别,出生时间,患者姓名.



与爱尔兰婴儿出生证明一起的认证书,需要翻译吗?

当地政府开具的和爱尔兰大使馆开具的认证书需要一起翻译成中文后,派出所承认,上户口用和办理保险报销用。请看认证书,如上图


你们翻译公司能给我几份?

需要好几份,还要到计生办用,爱尔兰出生证明翻译件,一般给2套,多了不限,具体来电联系。


派出所要求有资质的翻译公司,你们是吗?

是的,翻译完毕后可以翻译公司盖章,提供营业执照,翻译资格证,派出所承认。


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译材料是否保密?
    答:保密,客户信息及翻译的资料等信息保证安全,如需要可签订“保密协议”
  • 问:我在国外出生地的孩子办户口,不知道怎么办?
    答:翻译州认证和县认证、翻译出生证明,如果报销保险,还需要翻译出院小结,公安局户籍科,保险公司,社保局均认可
  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
  • 问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。