微信jiashangqulemei
 

出国带药过海关_诊断证明翻译_药单翻译

发布时间:2020-04-20 21:10:50
 

1587387313(1).png


出国带药过海关_诊断证明翻译_药单翻译,包含疾病名称,国外买药,药店买药,需提供医生开具的处方英文版,或者药单翻译件。病历翻译件包含疾病名称,药品名称,用量,规格,服用方式,医生签名,方可有效。


1587387346(1).png


FUJIAN NANPING FIRST HOSPITAL

DISEASE DIAGNOSIS CERTIFICATE

NO.: 0365531

 

Name: Chen     panda      Sex: female                       Age: 24             Occupation:

 

Address: Tobacco Bureau, Yanping District, Nanping City, Fujian  OP: 14015040

 

Diagnosis: systemic lupus erythematosus (SLE)

 

SUGGESTION: Make long-term follow-up diagnosis and treatment at our hospital.

 

(Seal: disease diagnosis certificate -2 NANPING FIRST HOSPITAL)

 

 

Department Physician:
vitiligo

Jan.31, 2020


PRESCRIPTION No.: 20010501

 

03  Serial No.: 244  NANPING FIRST HOSPITAL PRESCRIPTION( Valid upon the day)

 

Case No.:(OP)20190165188

Time:        15:52:29

JAN. 31, 2020

Name: CHEN panda

Sex: female   Age: 23

Dept.: respiration medicine

Clinical Diagnosis: systemic lupus   erythematosus (SLE)

Payment type: self-paid

Rp:

Methylprednisolone (Metsola) tablet(J) /4mg*10s*3 oral  2tabs/time, once a day(2 pkgs)

Hydroxychloroquine Sulfate Tablets(J) /0.1g*14s*Va2 oral take at meal,   2tabs/time, once a day(1 pkg)

Leflunomide tablet(J) /10mg*30s*Va4; oral take before sleep, one tab /time, once every night. (1 pkg)

 

Physician: GONG YUANZHONG   Reviewer: HUANG PING  dispensed BY:     Rechecked by:

 

Medicine consultation tel.:8623036    Medicine cost: 115.74

Injection fee: 0.00       Total: 115.74

 

For the safe use of medicine, always remember to:

1.Check your medicine name and quantity carefully; 2. Do not make any other person use your own medicine. 3.Once the medicine were given out, refund or exchange are not allowed.


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
  • 问:对于企业来说,为什么网站要进行多语言翻译?
    答:①.扩大潜在客户群,拓宽企业的销售渠道。 ②.提高用户对企业的形象认知度。 ③.增强企业竞争力。
  • 问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
  • 问:我们是国外公司,你们如何为我们提供翻译服务?
    答:通过邮件,微信,在线传输等方式接受和发送文件,通过电话交谈,或者邮件,通过微信,PayPal支付