微信jiashangqulemei
 

certificate of marriage registration

发布时间:2020-04-24 22:45:48
 

美国结婚登记翻译盖章_(certificate of marriage registration),同时还需要翻译周认证和县认证,一起提交给所需要的单位部门,翻译后续加盖翻译公司章,提供翻译公司营业执照和翻译员资格证方可有效。


(}PNE4QZB6}5E}XY1F03T[D.png


xxx

xxx  

美国新泽西福特里2050中央大道521公寓 邮编07024


纽约州市政厅

                                  婚姻登记局                           证书编号:

M-2017-6                                                                           M2016-17564

结婚登记证明

 

本页证明信息如下:

 

xxx,居住于:美国新泽西福特里2050中央大道521公寓 邮编07024

出生于:1988630 中国香港。

他的:

父亲姓名:xxx;母亲姓名:xxx,父母亲出生于中国香港。

 

xxx,居住于:美国新泽西福特里2050中央大道521公寓 邮编07024

出生于:198791 北京。

她的:

父亲姓名:xxx;母亲姓名:xxx 父母亲出生于中国。

 

上述两人正式结为夫妻。

 

结婚日期:201677  地点:美国纽约沃斯大街141号市政厅 邮编10013

主婚人:EDWINA TOWNES

婚礼见证人:xx

 

新郎新娘此前结婚过0                     新郎新娘此前结婚过0

如在该办公室备案的该人的正式注册许可证和证明所示

 

婚姻登记证书已被归档于本办公室。

纽约 曼哈顿 2017125

 

请注意:传真签名和印章                                       MICHAEL MCSWEENEY

 

根据《纽约州家庭关系法》第11-A                             纽约市政厅书记员

印制  M0324142      

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:合作流程是什么?
    答:请点击翻译流程图,并仔细阅读
  • 问:你们翻译公司的译员有相应的专业背景吗?
    答:是的,有,我们对每个译员都是按其行业背景进行细分的。拥有国内及国外多个专业方面的译员,我们会尽量安排最符合您译员为您进行翻译。他能够明白您的行业背景知识,使用专业术语,对表达和英文习惯用法都很熟悉。
  • 问:你们是在用机器进行翻译吗?
    答:不是,机器翻译远远没有达到人们能正常阅读的翻译水平,我们的翻译服务都是以翻译人员的手工翻译为主,先进的翻译记忆软件为辅。请注意:是翻译记忆软件。
  • 问:翻译材料是否保密?
    答:保密,客户信息及翻译的资料等信息保证安全,如需要可签订“保密协议”