最新文章
相关文章
最新推荐
certificate of marriage registration
美国结婚登记翻译盖章_(certificate of marriage registration),同时还需要翻译周认证和县认证,一起提交给所需要的单位部门,翻译后续加盖翻译公司章,提供翻译公司营业执照和翻译员资格证方可有效。
xxx
xxx 收
美国新泽西福特里2050中央大道521公寓 邮编07024
纽约州市政厅
婚姻登记局 证书编号:
M-2017-6 M2016-17564
结婚登记证明
本页证明信息如下:
xxx,居住于:美国新泽西福特里2050中央大道521公寓 邮编07024
出生于:1988年6月30日 中国香港。
他的:
父亲姓名:xxx;母亲姓名:xxx,父母亲出生于中国香港。
xxx,居住于:美国新泽西福特里2050中央大道521公寓 邮编07024
出生于:1987年9月1日 北京。
她的:
父亲姓名:xxx;母亲姓名:xxx 父母亲出生于中国。
上述两人正式结为夫妻。
结婚日期:2016年7月7日 地点:美国纽约沃斯大街141号市政厅 邮编10013
主婚人:EDWINA TOWNES
婚礼见证人:xx
新郎新娘此前结婚过0次 新郎新娘此前结婚过0次
如在该办公室备案的该人的正式注册许可证和证明所示
婚姻登记证书已被归档于本办公室。
纽约 曼哈顿 2017年12月5日
请注意:传真签名和印章 MICHAEL MCSWEENEY
根据《纽约州家庭关系法》第11-A条 纽约市政厅书记员
印制 M0324142
阅读这篇文章人的还阅读了以下文章
相关问答
-
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,点击联系我们。
-
问:证件翻译及交付的需要注意的事项答:1、保证文件的清晰与完整。 2、交付给我们的证件,注明证件里面涉及人名的中文写法。(无中文名字除外) 3、如果需要快递或者专人送件的,请注明详细地址、收件人姓名、手机联系方式。 4、跟我们客户确定取件的时间。
-
问:除了同传译员,你们还提供会议设备租赁服务吗?答:是的. 具体请参考我们的会议设备租赁清单
-
问:翻译材料是否保密?答:保密,客户信息及翻译的资料等信息保证安全,如需要可签订“保密协议”