微信jiashangqulemei
 

X光诊断报告翻译英文,医学翻译公司

发布时间:2019-07-22 00:59:48
 

X光诊断报告翻译,出国看病不求人,  X射线翻译英文,医生判断患者病情的重要依据。决定是否收治.

 

X光诊断报告翻译

 

 

 Yantai Yuhuangding Hospital

Qingdao University Medical College Affiliated Yantai Yuhuangding Hospital


Outpatient No.: 001287408900

X-Ray Diagnostic Report


Admission No.:


X-ray No.: 1538005

Name: XXXX            Gender: Male    Age: 53    Dept.: Joint Surgery            Bed No.:

Front and Lateral Chest Radiograph

Findings:

Thoracic cage was symmetrical, mediastinum and trachea were in the center position, hilus of the lung was normal in structure, linear opacities can be seen at the apex of right lung. Right cap-like pleura enlarged. Bilateral diaphragmatic dome were smooth, costophrenic angle was sharp. Heart shadow was long and narrow.

Diagnosis and recommendations:

Old right apex of lung lesion accompanied with cap-like pleura enlargement.



(This report is only for clinical reference use.)Recorded by: Ding Guocheng, Zhang YuningReviewed by: Ding Guocheng (signature)Reported on: March 17, 2016  09:05:00   Printed by: self-printed   Printed on: March 17, 2016  10:52



X光诊断报告翻译,翻译价格?

200-300元一页

 

X光诊断报告翻译,翻译流程:

1.扫描,2,微信发给我,3,支付,翻译,4,交付(扫描,顺丰快递或者闪送)

 

X光诊断报告翻译,有翻译资质吗?

有,盖翻译专用章,提供翻译员宣誓词,签字,翻译资格证书


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:怎么知道你们推荐的译员符合要求呢?
    答:首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色最合适的候选译员。我们每年都上百场同传及会议经验,涉及不同行业,也练就了我们精准的眼光。其次,对我们推荐的译员,您可以通过简历了解他/她们的背景以及相关经验,每位译员的简历都是100%真实的, 如有要求,您还可以通过三方通话对译员的口音,语言水平做进一步的了解。总而言之:请简单信任
  • 问:是不是翻译员都必须持证上岗?
    答:不是所有的翻译员都需要证件,而是根据需要,有的特殊行业需要有特殊的翻译资质,有的行业则需要相关经验,有的翻译员水平很高,但是没有考证,翻译行业,更多的是看翻译质量,水平,而不是用证件来判断一个人的水平
  • 问:如何选择翻译公司?
    答:看资质,看案例,看公司实力,看速度,看翻译人员,看地域,看价格,总体来说,给一个客户选择你的理由,让客户选择你,客户在选择的时候也会综合权衡,大家都有判断力
  • 问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。