最新文章
相关文章
最新推荐
经济担保翻译
出国留学经济担保函,经济责任担保书翻译模板,样本
出国移民资料翻译,有房产证,单位开除的收入证明,纳税证明,银行存款证明,工作证明等可以作为担保的资料,都需要正规翻译机构公司进行翻译,并加盖翻译专用章
点击以下链接,直接复制内容,找我司盖章,会为您节约一大笔翻译费用
房产证明:http://www.366translation.com/article/20120412213422.html
收入证明:http://www.366translation.com/article/20111125191541.html
银行存款:http://www.366translation.com/article/20111125170957.html
纳税证明:
以下是经济担保信的样本:
致:xx国大使馆
尊敬的签证官先生/女士:
我是申请人XXX的xx兼其在新加坡生活的担保人XXX,至今已从事工作XX余年。我从XXXX年开始XXXXXX,年收入人民币XXX(税后)。为了XXX,我愿意提供我的积蓄XXX人民币为我担保人XXX赴xx国家生活期间的费用,同时保证担保人XXX在新加坡期间不会有任何问题,我愿承担一切责任!
希望签证官对申请人XXX的签证申请给予善意的考虑,谢谢!
特此担保
还有就是父母担保信:http://zhidao.baidu.com/question/227049918.html
经济能力担保信等等:http://news.163.com/05/0913/16/1THU68KE0001121S.html
如需翻译,请联系366翻译公司
阅读这篇文章人的还阅读了以下文章
相关问答
-
问:我想出国看病,你们可以翻译病例等医学文件吗?答:可以,我们可以做病例,病史,病理报告,化验单等医学资料翻译
-
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
-
问:怎么知道你们推荐的译员符合要求呢?答:首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色最合适的候选译员。我们每年都上百场同传及会议经验,涉及不同行业,也练就了我们精准的眼光。其次,对我们推荐的译员,您可以通过简历了解他/她们的背景以及相关经验,每位译员的简历都是100%真实的, 如有要求,您还可以通过三方通话对译员的口音,语言水平做进一步的了解。总而言之:请简单信任
-
问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。