微信jiashangqulemei
 

水泥欧盟法律行业标准英文翻译

发布时间:2012-11-05 09:25:31
 

水泥翻译,水泥行业,欧盟法律行业标准英文翻译

 水泥行业标准

水泥、石灰与氧化镁制造业

最佳可行技术参考文件

20105

本文件取自下列需经过审查的系列文件:

 

最佳可行技术参考文件

编码

大型燃烧装置

LCP

矿物油气精炼厂

REF

钢铁生产

I&S

黑色金属加工业

FMP

有色金属业

NFM

锻冶铸造业

SF

金属与塑料表面处理

STM

水泥、石灰与氧化镁制造业

CLM

玻璃制造业

GLS

陶瓷制造业

CER

大体积有机化工业

LVOC

有机精细化学品的生产

OFC

聚合物的生产

POL

氯碱制造业

CAK

大体积无机化学物 – 氨、酸与肥料制造业

LVIC-AAF

大体积无机化学物 – 固体化学物与其他类化学物制造业

LVIC-S

专业无机化学品的生产

SIC

化工行业废水与废气的普通处理/管理系统

CWW

废弃物处理工业

WT

垃圾焚烧

WI

采矿作业中尾矿与废石的管理

MTWR

纸浆造纸业

PP

纺织业

TXT

皮革与皮毛鞣制加工

TAN

屠宰场与动物副产品业

SA

食品、饮料与牛奶业

FEM

家畜集约化饲养

IRPP

使用有机溶剂进行表面处理

STS

工业冷却系统

ICS

储备物排放量

EFS

能源系数

ENE

参考文件……

 

监测的一般原则

MON

经济与跨媒体效果

ECM

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
  • 问:翻译质量如何控制?
    答:请点击翻译质量控制图,同时也看一下翻译须知
  • 问:一般多长时间可以翻译完成一份稿件
    答:我们建议用户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都排满项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间。另一方面我们可以按照正常速度处理每个客户每天3500字以内的文字翻译量。如果您有一篇3000字以内的稿件,我们会建议您留出2-3天时间来处理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
  • 问:翻译质量不满意怎么办?
    答:不满意,免费修改,满意为止,366翻译质量终身保“修”。 翻译是一种语言再造过程,由于个人语言使用习惯等原因可能有些细节会让您感到不满,并非质量问题,保证译件的准确性。