微信jiashangqulemei
 

translate notarize 翻译公证,是什么意思?

发布时间:2016-07-25 00:40:13
 

translate notarize 翻译公证,和 official translator官方翻译 , sworn translation翻译宣誓,都分别是什么意思?

 

1.translate notarize 翻译公证

更多的侧向与司法公证,比如,婚前财产公证,遗嘱公证这样的翻译公证

2.official translator 官方翻译,

是一种官方的文件确认,比如移民局的要求官方文件翻译,出国签证也会用到

3.sworn translation翻译宣誓,

谁都可以考取的翻译资格,主要用于澳大利亚和新西兰


如果您需要有资质的翻译公司为您提供翻译服务,以便出国签证文件翻译移民文件翻译,请联系网站右侧客服,获得更多帮助和服务。

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我的国外驾照想转成国内驾照,怎么办?
    答:国外驾照翻译,我们是车管所认可的翻译机构,您可以点击驾照翻译,参见我们各个国家的驾照翻译案例
  • 问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供200字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
  • 问:366翻译的翻译速度如何?
    答:一个优秀的译员一天可翻译6000-10000字,为保证翻译的一致性,一般一份稿件分配给一个译员完成;对于翻译量大且时间紧的稿件,也可安排几个译员同时翻译。普通证件一般1小时内可完成。
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。