微信jiashangqulemei
 

美国留学生学历任凭认证翻译案例

发布时间:2013-01-03 18:58:27
 

美国留学生学历任凭认证,教育部留学中心认证翻译机构,我司是指定的海淀翻译公司

我司位于教育部学历认证中心斜对门,是学历认证周边最近的翻译公司,我司是教育部海外留学生认可的翻译机构(学位和成绩单)

请参考:认证流程http://www.366translation.com/article/20110325014510.html

翻译流程:

1.扫描或拍照学位(完成信)成绩单(研究证明)

2.联系我们13911230511,发送至270034700@qq.com(邮件注明人名,取件时间)

3.付款(英文300,其他语种400元一套,成绩单内容超过3页,每页加收50元)

4.取件,以下是我们的地址(留学服务中心马路对面)

翻译公司地址

加利福尼亚大学 (ucla)

经约翰·E.安德森管理学院研究生院全体教员的提名,加利福尼亚大学董事会特此于二零一一年十二月九日在洛杉矶授予

xxx

金融工程硕士学位

 

以及与本学位相关的所有学位与特权 

 

加利福尼亚州州长及董事会主席

 

 

洛杉矶分校校长

 

学校校长

 

研究生院院长

 

 

姓名:xxx

加利福尼亚大学洛杉矶分校

加州大学洛杉矶分校学号:0000000000

出生日期:198785

研究生学术成绩单

申请学习项目

入学日期:2011年1月3日

研究生系

专业:金融工程

授予学位/证书

2011年12月9日授予金融工程专业金融工程硕士

2011年11月28日获得候选人资格

2011年12月9日计划II—硕士综合考试通过

先前学位

2010年6月被中山大学授予学士学位(OB)

2011年冬季学期

专业:金融工程

公司理财与会计

MGMT

237A

4.0

14.8

A-

投资学

MGMT

237B

4.0

14.8

A-

随机微积分和衍生品

MGMT

237C

4.0

16.0

A

实证研究—金融

MGMT

237E

4.0

16.0

A+

 

 

ATM

PSD

PTS

GPA

 

学期总分

16.0

16.0

61.6

3.850

2011年春季学期

衍生品市场

MGMT

237D

4.0

16.0

A

固定收益市场

MGMT

237F

4.0

13.2

B+

金融数值方法

MGMT

237G

4.0

12.0

B

量化资产管理

MGMT

237H

4.0

13.2

B+

 

 

ATM

PSD

PTS

GPA

 

学期总分

16.0

16.0

54.4

3.400

2011年秋季学期

金融风险管理

MGMT

237I

4.0

14.8

A-

信用产品市场

MGMT

237K

4.0

16.0

A+

行为金融学

MGMT

237M

2.0

6.6

B+

资产证券化

MGMT

237M

2.0

8.0

A

应用金融项目

MGMT

237N

8.0

21.6

B-

 

 

ATM

PSD

PTS

GPA

 

学期总分

20.0

20.0

67.0

3.350

毕业汇总

 

ATM

PSD

PTS

GPA

及格/不及格总分

0.0

0.0

分级总分

52.0

52.0

累积总分

52.0

52. 0

183.0

3.519

总完成学分

52.0

       

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

成绩单结束

本线以下无条目

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

本成绩单信息根据联邦家庭教育权利与隐私法(FERPA)出具且无学生的事先书面同意不得进行泄露。

 

 

本正式成绩单打印在逐渐变淡的蓝色背景防伪纸上且经加利福尼亚大学注册办公室盖章以及大学注册主任Frank Y. Wada 签名

 

学校注册主任

 

成绩单日期:2012年5月10日

美国留学生学历任凭认证,加州大学洛杉矶分校(ucla)学位翻译。成绩单翻译样本

移民文件翻译签证文件翻译证件翻译毕业证翻译,联系右侧客服

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我的需求很特殊,您能帮助我吗?很苦恼
    答:如果,我的服务不是您的需求,或者您有不一样的需求,苦于无法寻求答案您也可以联系我,我们一起想办法,只要跟翻译有关系,就可以问我,我的背后有全国翻译联合会,有几百家同行和各种不同语种、资源的翻译员都认识我(本公司经常在各种翻译会议作报告),或许就能帮助到您,这与是否达成订单无关,与金钱无关
  • 问:366翻译的翻译速度如何?
    答:一个优秀的译员一天可翻译6000-10000字,为保证翻译的一致性,一般一份稿件分配给一个译员完成;对于翻译量大且时间紧的稿件,也可安排几个译员同时翻译。普通证件一般1小时内可完成。
  • 问:怎么找陪同口译?流程是什么?
    答:1. 首先确定您需要翻译的领域是什么行业,务必确定好外商到达时间、地点、外宾人数,所需服务的日期和天数,以免不必要的损失; 2. 至少提前3天向我司预约陪同口译译员。工作时间较长(超过1周)、需要人数较多或小语种翻译请尽量更应提前预约。 3. 和我司签订口译服务协议,并支付订金。等候译员到场
  • 问:366是家什么性质的机构?
    答:366是国内注册认证的专业翻译机构(注册号:91110115567430351N),中国翻译协会会员,中国翻译联合体诚信翻译宣誓单位,阿里巴巴创新中心入驻,180余家企事业单位指定的翻译机构,以“一站式翻译服务提供商”为使命,为客户提供语言翻译服务。详情请了解“关于我们”