微信jiashangqulemei
 

用英语怎么讲价

发布时间:2012-08-21 11:09:53
 

现在社会经济发展迅速,很多人每年都会出国旅游。而英语就显得特别重要了,特别是你在国外买东西的时候,不会用英语讲价,就要吃大亏的。针对这个现象,北京翻译公司的专业翻译人员就为大家写好了一些地道的英语讲价用语,再配上汉语翻译,供大家参考。

 

下面David Wu的砍价秘笈,嘿嘿嘿嘿……


  1、Can you give me a deal on this? 这能便宜一点卖吗?


  2、Can you give me a cheaper price? 能便宜点给我吗?
  大家都希望买到物廉价美的东西,所以免不了要讨价还价。这两句话往往能使你少花些钱。

  3、Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 别想宰我,我可是识货的!
  买东西的时候啊,不管你是不是行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家,哈哈。


  “Rip someone off”意为某商店或商贩企图宰它的顾客,敲竹杠。如:“The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.”(那个商店企图宰我,结果我把他们教训了一顿)。


  4、Is there any discount on bulk purchases? 我多买点能打折吗?


  5、Give me a discount. 给我打个折吧。


  “Bulk purchases”就是“大量地购买”,等于“buy something in bulk”。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是“on sale”。专门卖廉价物品的商店叫“bargain store”,店里卖廉价商品的柜台叫“bargain counter”。原来表示打折的英文还挺多的,原来西方人的商业头脑挺发达。


  6、What's the lowest you're willing to go? 最低多少你能卖给我?
  这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。“Go”就是“charge me”的意思。


  7、Come on, give me a break. 别这样,再让一点嘛 / 再便宜点嘛。


  “Give someone a break”意思是“让价”,但在不同的语境中有不同的解释,比如说你在写信,你的室友却想让你帮他打水,你就可以对他说,“Give me a break, buddy, I'm busy right now.”(老兄,别烦我,我正忙着呢。)

学会了这些讲价用语,保证你出国旅游客运剩下一笔费用。

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:顾客怎么判断翻译公司的能力?
    答:1. 看翻译公司自身的综合各种资源的能力,管理提高效率的能力,压缩成本和时间的能力 2. 看翻译员的语言能力,行业经验的积累,年龄,阅历,沟通的有效性的能力
  • 问:怎么找陪同口译?流程是什么?
    答:1. 首先确定您需要翻译的领域是什么行业,务必确定好外商到达时间、地点、外宾人数,所需服务的日期和天数,以免不必要的损失; 2. 至少提前3天向我司预约陪同口译译员。工作时间较长(超过1周)、需要人数较多或小语种翻译请尽量更应提前预约。 3. 和我司签订口译服务协议,并支付订金。等候译员到场
  • 问:能给个准确报价吗?
    答:可以。请联系我们,索取准确报价
  • 问:客户资料是否能保密?
    答:如客户需要,在正式翻译前我们将会与客户签署保密协议,并在交付文件后7日内销毁原文和译文,不作备份,以后不负责该稿件的查询,请客户保留好文件。所有译员均与我们公司签订严格的保密协议。