微信jiashangqulemei
 

工程翻译


工程翻译,土木工程,建筑工程翻译,机械工程翻译,水利工程翻译,工程文件翻译



工程翻译领域:


建筑工程翻译、桥梁工程、土木工程、道路工程、铁道工程、体育场馆建设翻译、游乐场所建设翻译、环境工程建设翻译、机场工程翻译、隧道桥梁建筑业翻译、运输工程、石油工程、机械工程翻译、


供水供电供热制冷工程、装饰工程、机电工程、电子工程、化工工程、通讯工程、电信工程、交通工程、水利工程、电力工程、给排水工程、自动化工程、房屋建筑、公路建设、桥梁扩建、铁路建设标书文件、行业标准工程、设备规范工程、资质文件、项目流程、房屋建筑工程、公路建设工程、机械涂料工程



工程翻译注意事项:


1、介词陷

语种的转化会带来介词的变化,大部分介词是与动词和名词一起使用的。

不同的语种中相同含义的介词表达形式是不一样的,这就需要翻译们熟悉每个语种的习惯,

这样才能翻译出符合语种用词的词汇和句子。


2、重视页眉、页脚以及文本

有些文档的图形在打印预览中才能出现,这就要求建筑工程翻译的时候,

一定要关注页眉、页脚以及文本框等小细节。不要拿到稿件就直奔正文,

因为忽视的往往是非常关键的内容。


3、交稿前再次检查拼写和语法错

为了确保校编后没有拼写和语法错误,在交稿前一定要使用检查程序,

对拼写和语法进行再次检查,

这样才能确保所交稿件的准确性。


4、换人校

换人校审才能避免个人习惯性错误的发生,这样更有助于译文的准确性

建筑工程翻译中所要求的译文严谨、准确。这就要求翻译人员必须具备高水平的翻译能力,

同时深知各个语言的用词习惯,这样才能翻译出最符合语种语境的译文来。


工程翻译语种:


英语翻译,法语翻译,西语翻译,俄语翻译,葡萄牙语翻译,俄语翻译,

挪威语翻译,芬兰语翻译,越南语翻译,老挝语翻译


工程翻译案例展示:


2012年3月21日-27日中海油管道局设备管理中心波兰专家

2010年11月北京国贸荷兰Shell石油公司与外商谈判项目翻译(石油工程)

2010年09月大庆油田技术考察现场石油翻译

2010年09月—12月环球博文中石油缅甸、银川石油工程文件翻译

2010年09月26日—10月26日巨元科技指纹识别技术工程

2010年09月24日美国汽车改装协会SEMA汽车工程翻译

2010年06月雪佛四川项目对口翻译(石油工程)

2010年04月17日—19日,世界贸易网络联盟拓展中国市场论坛口译

2010年03月29日—06月29日,中国国际商品交易基地翻译

2009年12月—2010年04月燕郊,中海油-翻译公司外援项目翻译

2009年11月13日—18日,中国华电工程(集团)有限公司越南发电厂

2002-2004年西气东输上海-苏州项目部技术翻译

2005-2006年中石油管道二公司苏丹项目部翻译


 
下一页 尾页
 

相关问答

  • 问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
  • 问:翻译公司如果不能按时交稿是否有处罚或赔偿?
    答:不能按时交稿,这属于违约,根据约定做出相应决策即可,不但违约事件,违约质量,违约资质都属于违约,翻译公司违约,客户即可按照约定(合同)执行相应处罚。这也是督促翻译公司提高法律意识,守信意识。
  • 问:翻译质量不满意怎么办?
    答:不满意,免费修改,满意为止,366翻译质量终身保“修”。 翻译是一种语言再造过程,由于个人语言使用习惯等原因可能有些细节会让您感到不满,并非质量问题,保证译件的准确性。
  • 问:是否加盖翻译章?译件在使领馆、留学服务中心、车管所等部门是否被承认?
    答:译稿根据需要加盖翻译公司公章或中英文翻译专用章,译件有效性会被各国使领馆、工商局、法院、银行、外汇管理局、车管所、公证处、留学服务中心等机构广泛认可,无效退款。
  • 问:我的需求很特殊,您能帮助我吗?很苦恼
    答:如果,我的服务不是您的需求,或者您有不一样的需求,苦于无法寻求答案您也可以联系我,我们一起想办法,只要跟翻译有关系,就可以问我,我的背后有全国翻译联合会,有几百家同行和各种不同语种、资源的翻译员都认识我(本公司经常在各种翻译会议作报告),或许就能帮助到您,这与是否达成订单无关,与金钱无关
  • 问:都有哪些文件需要翻译后盖章?
    答:出国留学,在中国的学历,毕业证,学位,成绩单 需要翻译盖章 出国签证,您的工作证明,户口本,房产证,收入证明,无犯罪记录证明 移民文件,您的银行明细,您企业的各种报表,比如资产负债表,损益表 学历认证,您在国外学习的成绩单需要翻译和盖章 涉外婚姻,与外国人结婚在中国登记,需要翻译公司盖章 出生证明,给国外出生的婴儿办理户口,需要翻译公司盖章 开办企业,银行,工商,税务等部门需要外国人的护照等证件翻译盖章 外国人就业许可证办理,需要您的推荐信,学历,个人简历翻译盖章